回去找迪玛
_
Вернуться к ДиМа
примеры:
大司祭已经没有影响力了,是时候回去找迪玛,让他知道事情已经解决。
Верховного исповедника больше нет. Пора вернуться к ДиМА и отчитаться о проделанной работе.
你是来找迪玛的。去跟他谈吧。
Вам нужен ДиМА. Поговорите с ним.
回去找玛雯·黑荆棘
Вернуться к Мавен Черный Вереск
回去找黑棘氏的玛雯
Вернуться к Мавен Черный Вереск
我已经拿到迪玛需要的卡带,我得回去阿卡迪亚交给迪玛。
Мне удалось найти записи, о которых говорил ДиМА. Надо отнести их в Акадию.
准备好帮忙迪杰斯特拉就回去找他
Вернуться к Дийкстре, когда вы будете готовы ему помочь.
我已经答应迪玛,帮忙替换掉大司祭,首先我得先从司祭马丁的旧庇护所那里,找回几卷全息卡带。
Я помогу ДиМА заменить Верховного исповедника. Для начала мне нужно найти записи исповедника Мартина в его старом укрытии.
法拉戴拜托我找回一些遗失的资料储存硬体,好帮助迪玛。那些硬体就在阿卡迪亚西南方的某艘船上。
Фарадэй попросил принести ему накопители, которые могут оказаться полезны для ДиМА. Они находятся на лодке к юго-западу от Акадии.
而我们也会回帮你一把。去找迪耿询问详情吧,你可以走了。
А в ответ мы поможем тебе. Поговори с Дьяконом. Можешь идти.
我找到可以启动匕港镇风力发电机紧急开关的代码了,我想我可以去找迪玛对质……或者直接前往维护处。
Мне удалось узнать код отключения ветряков Фар-Харбора. Теперь я могу поговорить об этом с ДиМА... или просто сходить в служебный корпус.
到霍斯瓦尔德去找回她的遗骨吧。希望艾希迪尔心情不错,愿意饶过你的小命。
Ступай в Хауствальд, отыщи ее останки и принеси их сюда. Молись, чтобы Ашильдир тебя простила.
麦奎迪和我已经找回迈科药研的解药,我们现在最后一步就是把解药带回去给芳邻镇的黛西,让她再拿给麦奎迪的儿子。
Нам с Маккриди удалось найти в "Мед-Тек Рисерч" вакцину. Теперь осталось лишь добраться до Добрососедства и отдать ее Дэйзи, чтобы она доставила эту вакцину сыну Маккриди.
在狼颅洞穴中我遭遇并且阻止了一群试图召唤波特玛——狼女王的死灵术士。我应该带着消息回去找佛可·火胡。
Мне удалось найти и остановить группу некромантов, которые пытались вызвать в пещере Волчий Череп Потему, Королеву-Волчицу. Нужно сообщить об этом Фолку Огнебороду.
пословный:
回去 | 去找 | 迪玛 | |
1) возвратиться, вернуться [туда]
2) уйти домой (к себе)
-huiqù, -huiqu
глагольный суффикс, указывающий на направление действия обратно и от себя
|
Дима (уменьшительное от Дмитрий)
|