回回国
_
см. 花剌子模
ссылается на:
花剌子模huālàzǐmó
ист. Хорезм (Хивинское ханство)
ист. Хорезм (Хивинское ханство)
примеры:
回国; 返国
возвращение на Родину
回国休假
go home on furlough
离任回国
покинуть должность и вернуться домой
回国避疫
вернуться на родину, чтобы избежать эпидемии
经东京回国
return home via Tokyo
从外国回来
return from abroad
她回国探亲了。
Она вернулась на родину, чтобы навестить родственников.
卸任国书; 召回国书
отзывные грамоты
直飞回国的航班
прямой рейс домой
经过(或取道)广州回国
уехать на родину через Гуан-чжоу
代表团将于下周回国。
The delegation will be home next week.
我的朋友回国治病去了。
My friend has gone back to his own country to treat his illness.
回国时,带回了大量佛教典籍。
Вернувшись в страну, принёс с собой большое количество основополагающих древних книг (по) буддийской религии.
因为母亲住院了,我不得不回国
мать заболела, мне придется вернуться на родину
Ду Вэньсю杜文秀(1827—1872, 中国回民起义首领之一)
ду вэньсю
Ду Вэньсю杜文秀(1827-1872, 中国回民起义首领之一)
ду вэньсю
杜文秀(1823-1872, 中国回民起义首领之一)
Ду Вэньсю
我要去机场去接从中国回来的朋友。
Мне нужно поехать в аэропорт встретить друга, который вернулся из Китая.
德国总理默克尔结束访美行程回国。
Канцлер Германии Ангела Меркель совершила визит в США вернулась на родину.
啊,我要回国,回去中国。我属于那个地方。我的家乡。
А. Я пойду в Чжунго. Вернусь в Китай. Где моя родина. Мой цзя. Дом, понимаете?
最后我们将访问雅典,然后从那儿乘飞机回国。
Lastly, we're going to visit Athens, and fly home from there.
我只是想随便看看,看能不能买到什么礼品带回国去。
I just want to look around and see if I can get any gifts to take home.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
回回 | 回国 | ||
1) мусульмане, магометане
2) диал. уйгуры
3) см. 回族 хуэйхуэй (одно из самоназваний малой народности хуэйцзу, КНР)
4) обширный, огромный, необъятный
5) каждый раз, всякий раз
|