回程皮带
_
return belt
ремень обратного хода
return belt
в русских словах:
ремень обратного хода
反向传动带, 回程皮带
примеры:
把它的皮带回来给我,让我看看你有没有理解我的话。
Что добудешь – принеси и покажь мне.
你最好把它们的皮带回来,就算可以拿来塞住角落里那家伙的嘴也好。
И шкуры их тоже принеси – просто чтобы заткнуть того типа в углу хоть на пару минут.
我要你赶在他之前去杀掉那条名叫魔脊龙的双帆龙王,将魔脊龙之皮带回来给我。
Я хочу, чтобы ты <добрался/добралась> туда раньше него, <убил/убила> там деметродона Хребтоскверна и <принес/принесла> его шкуру мне.
пословный:
回程 | 皮带 | ||
1) обратный маршрут (рейс)
2) обратный ход (поршня)
|
1) кожаный пояс, [поясной] ремень
2) техн. ремень; лента
3) диал. шина, покрышка, камера
|