回退修改
_
backspace correction
примеры:
总社事业发展中心将对合同中存在的履约风险点进行提示,由业务部门根据实际情况进行把控。对不符合相关法律法规的合同,总社事业发展中心将退回业务部门进行修改。业务部门须配合,并将修改后的合同再次报送事业发展中心审核
Центр развития бизнеса головного агентства представляет имеющиеся в договоре точки риска в плане исполнения договорных условий, контроль осуществляет функциональный отдел в соответствии с фактической ситуацией. Договоры, которые не отвечают соответствующим законам и иным нормативно-правовым актам, Центр развития бизнеса головного агентства возвращает в функциональный отдел на доработку. Функциональный отдел обязан оказать содействие и договор после доработки повторно представить на проверку в Центр развития бизнеса
пословный:
回退 | 退修 | 修改 | |
1) вернуться назад, сделать шаг назад
2) комп. откатить, вернуться на предыдущую версию
|
1) вернуть [обратно] в ремонт (плохо починенную вещь)
2)* уйти и заняться самосовершенствованием
|
изменять, вносить поправки, пересматривать, редактировать, переделывать; редактирование; внесение поправок
|