回顾历史
huígù lìshǐ
вспоминать историю; оглядываться назад
huí gù lì shǐ
to look back at historyпримеры:
简单的历史回顾
a brief historical retrospect
此时此刻,我们要回顾至今走过的路,庆祝我们伟大的历史,和塑造历史的重大事件。
Пришло время задуматься о событиях, которые привели к теперешней ситуации. Нужно отдать дань уважения нашей великой истории и силам, которые направляют ее ход.
那你来对地方了,可琳在房里。她在里面待好几天了,正在梦中回顾这栋房子的历史。
Тебе повезло, потому что Корина сейчас в моем доме... Уже несколько дней она снит его историю.
<name>,我每年都会到奥格瑞玛帮助像你这样的冒险者回顾我们的历史。在放眼未来的同时,我们也必须吸取过去的教训。到精神谷来找我吧,我们好好谈谈。
<имя>, каждый год я прихожу в Оргриммар, чтобы помочь искателям приключений вроде тебя поразмыслить над нашей историей. Хотя наши взоры должны быть постоянно направлены в будущее, нужно помнить и о нашем прошлом. Приходи ко мне на Аллею Духов, и мы поговорим более обстоятельно.
<name>,我每年都会到暴风城帮助像你这样的冒险者回顾我们的历史。在放眼未来的同时,我们也必须吸取过去的教训。到皇家图书馆来找我吧,我们好好谈谈。
<имя>, каждый год я прихожу в Штормград, чтобы помочь искателям приключений вроде тебя поразмыслить над нашей историей. Хотя наши взоры должны быть постоянно направлены в будущее, нужно помнить и о нашем прошлом. Приходи ко мне в Королевскую библиотеку Штормграда, и мы поговорим более обстоятельно.
我就∗知道∗我能让历史回到正确的道路。
Я ∗знаю∗, что могу повернуть историю в нужное русло.
пословный:
回顾 | 历史 | ||
1) оглядываться, смотреть назад, ретроспектива
2) обращаться к прошлому; оглядываться на прошлое; бросать ретроспективный взгляд, вспомнить, оживить в памяти, возвращаться памятью
|
1) история; исторический
2) ход [событий]; биография
3) прошлый, предыдущий
|