围攻龙眠神殿
_
Осада храма Драконьего Покоя
примеры:
排队等待围攻龙眠神殿
Очередь на"Осада Храма Драконьего Покоя"
攻击龙眠神殿
Атака на Храм Драконьего Покоя
进攻龙眠神殿,真是愚蠢透顶。
Нападать на храм Драконьего Покоя — очень глупо.
蓝龙军团受到碧蓝巨龙圣地中流动的过剩法力的鼓舞,居然胆敢来攻击龙眠神殿!
Воодушевленные избытком магической энергии, текущей сейчас через Лазуритовое святилище драконов, синие драконы осмелились напасть на сам храм Драконьего Покоя!
请你骑上龙眠神殿防御者加入战斗,消灭蓝龙和他们的幼龙。你还要攻击碧蓝巨龙圣地喷发出来的魔网能量,使它变得不稳定。
Я хочу, чтобы ты <полетел/полетела> на одном из наших защитников в самую гущу битвы, убивая их драконов, больших и малых, и атакуя выбросы энергий силовых линий в самом святилище с целью его дестабилизации.
我的老朋友克拉苏斯送来消息,说龙骨荒野的龙眠神殿发生了可怕的事情。他的信非常简短。不过看样子,那座神殿下的红玉圣殿正遭受攻击。
Мой старый друг Крас прислал известие об ужасный событиях в храме Драконьего Покоя, что в Драконьем Погосте. Его сообщение довольно краткое, но из него мне стало понятно, что на Рубиновое святилище, находящееся под храмом, совершено нападение.
пословный:
围攻 | 龙眠神殿 | ||
1) атаковать со всех сторон; штурмовать; штурм; осада
2) травить, затравливать
|