国是
guóshì
основные задачи страны (государства), основы (основные принципы) политики государства (страны)
guóshì
〈书〉国家大计:共商国是。guóshì
[important affairs of state] 国家的重大政策
愿相国与诸大夫关定国是也。 --《后汉书·桓谭传》
共商国是
今年四月, 定国是之诏既下。 --清·梁启超《谭嗣同传》
guó shì
专指国家的重要计画、政策。
大宋宣和遗事.元集:「先帝继之,两遭帘帷变更,国是未定。」
guó shì
(书) national affairs:
共商国是 discuss the national affairs together
guóshì
wr. national affairsnational affairs
国策;国家大事。
частотность: #25149
в самых частых:
синонимы:
примеры:
四国是皇
владения в четырёх странах света были этим (походом У-вана) наставлены на правый путь
四国是遒
и этим (походом) объединить [четыре] царства
贵国是那一国?
из какой Вы страны?, какой Вы национальности?
旧中国是一个半封建半殖民地国家。
Old China was a semifeudal and semicolonial country.
中国是联合国的创始会员国之一。
China is a founding member of the United Nations.
中国是世界上高原湖泊最多的国家。在中国青藏高原上,超过海拔4000米的高原湖泊很多。例如:海拔4718米的纳木湖,4960米的曼特喀木湖, 5465米的霍尔泊湖等。
China boasts the world’s largest number of lakes on plateaux. On the Qinhai-Tibet Plateau, there are numerous lakes over 4000 meters above sea level, including Lake Namco (4718 meters above sea level), Lake Montcalm (4960 meters above sea level), and Lake Huoerpa (5465 meters above sea level).
美国是中国第三大贸易伙伴。
США является третьим по величине торговым партнёром Китая.
中国是世界人口最多的国家, 有11亿, 约占世界总人口的四分之一。
China is the world’s most populous country with a population of 1. 1 billion, which makes up approximately a quarter of the world population.
各族人民的代表聚集一堂,共商国是。
Representatives of different nationalities gather in the same hall to discuss affairs of state.
中国是守信用的。
China keeps its word.; China is most trustworthy.
中国是世界上最早种植水稻的国家。浙江省余姚县河姆渡遗址,距今已6,000多年。在这个遗址中发现分布遍及400平方米的水稻遗物,证明中国是最早种植水稻的国家。
China was the first country in the world to plant rice. This is evident in the remains of rice covering an area of 400 square metres found in the ruins of Hemudu in Yuyao County, Zhejiang Province, which dates back more than 6000 years.
中国是世界上最早发明养蚕和丝织的国家; 早在3,000多年以前,蚕桑、丝织已相当发达。
China was the first country in the world to cultivate silkworms and develop silk weaving. More than 3, 000 years ago, sericulture and silk weaving were already significantly developed.
中国是一个社会主义国家,也是一个发展中国家。
China is a socialist country, and a developing country as well.
中国是第十一届亚洲奥林匹克运动会的主办国。
China is the host of The Eleventh Asian Olympic Games.
中国是五个安理会常任成员国之一。
China is one of the five permanent member states of the UN Security Council.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск