国际惯例法
_
customary international law
примеры:
这违背国际贸易惯例
Это противоречит нормам международной торговли.
奉行国际标准, 遵守国际惯例
Соблюдение и уважение международных норм и правил
国际工业合同惯例工作队
Рабочая группа по международной договорной практике в промышленности
国际合同惯例特设专家组
Специальная группа экспертов по международной договорной практике
国际工业合同惯例专家组
Группа экспертов в области практики международных договоров в промышленности
农产品国际贸易惯例专家组
Группа экспертов по практике международной торговли сельскохозяйственной продукцией
负责更新《一套原则》以反映国际法和国际惯例的最新发展包括反映国际判例法和国家惯例最新发展的独立专家
Независимый эксперт по обновлению Свода принципов в целях отражения последних изменений в международном праве и практике, включая международную судебную практику и практику государств
蒙特勒文件——武装冲突期间各国关于私营军事和安保服务公司营业的相关国际法律义务和良好惯例
Montreux Document on pertinent international legal obligations and good practices for States related to operations of private military and security companies during armed conflict; Montreux Document
国际法的习惯规则
привычная норма международного права
把贷款划分为正常、关注、次级、可疑、损失的五级国际惯例
в соответствии с международной практикой классифицировать отпускаемые кредиты как нормальные, специа
把贷款划分为正常, 关注, 次级, 可疑, 损失的五级国际惯例
в соответствии с международной практикой классифицировать отпускаемые кредиты как нормальные, специа
国际法判例
cases in international law
关于影响国际贸易的限制性商业惯例的谈判、信息交流、协商和和解的指导原则
Руководящие принципы для уведомления, обмена информацией, консультаций и примирения в вопросах ограничительной деловой влияющей на международную торговлю
关于奥运火炬护跑手的问题,我们多次说过,这种安排符合国际惯例,也得到国际奥委会的同意。
Мы уже не раз заявляли, что китайский эскорт факела был устроен в соответствии с установившейся международной практикой и с согласия Международного олимпийского комитета.
贸易法委员会关于《联合国国际货物销售合同公约》判例法摘要汇编
UNCITRAL Digest of case law on the United Nations Convention on the International Sales of Goods
пословный:
国际惯例 | 惯例法 | ||