圆满解决
yuánmǎn jiějué
положительное урегулирование; благоприятное разрешение; удовлетворительное решение
удовлетворительное решение
yuán mǎn jiě jué
be brought to a satisfactory settlement; be settled satisfactorilyyuánmǎn jiějué
be settled satisfactorilyв русских словах:
гордиев узел
棘手的问题 jíshǒu de wèntí; 无法圆满解决的难题 wúfǎ yuánmǎn jiějué de nántí; 疑难 yínán; 疑团
примеры:
胜诉,索赔圆满解决
obtain satisfaction of a claim
解围之神(古代希腊舞台上使用的一种表演手法: 上帝突然降临舞台, 使戏剧冲突圆满解决) (拉丁语 deus ex machina 从机械来的神)
деус экс махина
想到你近期在协会中的活跃表现,我觉得能够圆满解决这件事的人,只有你了。
Учитывая твоё активное участие в гильдии, я считаю, что с этой проблемой справишься только ты.
我知道,只是…很难相信这一切都已经圆满解决了。
Ты прав. Просто я никак не могу поверить, что все уже кончилось.
看来已经圆满解决了。
Так все кончилось хорошо?
H2-22那件事似乎圆满解决了。
Похоже, ситуация с H2-22 разрешилась удовлетворительно.
现在站在这里的人不是维克,而是你,是不是代表后来事情圆满解决了?
Ну, раз ты здесь, а Вик нет, значит, все прошло удачно?
争端得到圆满的解决。
The dispute was brought to a satisfactory termination.
事情完满解决了
Дело уладилось
问题终于完满解决。
The problem has been solved satisfactorily at last.
пословный:
圆满 | 满解 | 解决 | |
1) полный, круглый; вполне законченный, исчерпывающий, с исчерпывающей полнотой
2) удовлетворительный, положительный; благополучный; положительно, удовлетворительно
3) будд. завершить богослужение
|
1) решить, разрешить (вопрос); уладить, урегулировать (конфликт); решение
2) прикончить, покончить, уничтожить, устранить
|