圈托鳞鹅膏
_
Amanita ceciliae
пословный:
圈 | 托 | 鳞 | 鹅 |
I посадить (в клетку, в тюрьму); загнать (в загон)
II [juàn]хлев
III [quān]1) прям., перен. кольцо
2) круг (также перен.); окружность; кружок 3) обвести кружком (напр., ошибку в тексте); зачеркнуть (иероглиф)
|
1) держать (на ладонях); поддерживать
2) поднос; подставка
3) поручать; доверять
4) отговариваться; ссылаться
|
I сущ.
1) биол. чешуя; чешуйки
2) чешуйчатые (рыбы, земноводные; также драконы)
II собств.
Линь (фамилия)
|
1) [домашний] гусь
2) Э (фамилия)
2) устар. воен. строй гусей
|
膏 | |||
I gāo сущ.
1) жирное мясо; сало, жир; соки; жирный, тучный, плодовитый
2) мясное блюдо; лакомый кусок; вкусный, сладкий
3) доброта, благодеяние, милость; благодатный, благотворный 4) паста; мазь; помада, крем
5) уст. готовый опиум, опиумная паста
6) кит. мед. область тела между сердцем и диафрагмой
II gào гл.
1) смазывать
3) * утучнять и увлажнять
|