在低空
zàidīkōng
на малой высоте
примеры:
在低空等待(着陆)
ожидание посадки на малой высоте
飞越障碍状态(在低空飞行情况下)
режим облёта препятствий при полёте на малых высотах
在低空等待{着陆}
ожидание посадки на малой высоте
暴风雨来临之前燕子在低空疾飞
Перед грозой ласточки стелются по земле
在极低空
на предельно малой высоте
在超低空
на предельно малой высоте
(使飞机)在空旷地上空低空改出(特技)
выводить самолёт на малой высоте над свободным полем
在接近空域对低空、超低空和俯冲飞行飞机的防御
оборона на ближних подступах против низколетающих, летающих на бреющем полёте и пикирующих самолётов
现在最好能利用掩护,免得他们低空飞行时发现我们。
Лучше не выходить на открытую местность — вдруг они будут искать нас с воздуха.
这顶计划是将船支承在低压空气垫或低压空气软垫上,低压空气周围围着较高气压空气幔。
It was the idea of supporting a craft on a pad, or cushion, of low- pressure air, ringed with a curtain of higher pressure air.
羊越靠越近,似乎在嗅空气。从喉咙里发出低低的呻吟。它变得越来越饿。
Овца немного приближается и словно бы принюхивается. Из ее глотки вырывается басовитое блеяние. Похоже, зверушка проголодалась.
封魂罐发出低鸣,其能量在空中浮现。封存其中的灵魂呼唤着你体内的秘源。
Воздух вокруг кувшина гудит от источаемой энергии. Заточенная в нем душа взывает к Истоку внутри вас.
你跟着那人的目光向西边看去。在那里,在低垂的星空中,你勉强可以看到运动的迹象……
Ты следишь за его взглядом, устремленным на запад. Там, среди низко висящих звезд, удается различить какое-то движение...
пословный:
在 | 低空 | ||
2) находиться; быть где-либо 3) продолженный характер действия или состояния 4) быть в живых; существовать 5) состоять; заключаться в чём-либо |
ав. малая (низкая) высота; низкий
|