在体外
_
in vitro
in vitro; в лабораторном сосуде; в искусственных условиях; в искусственном окружении; в пробирке
примеры:
射入外空物体在线索引
Online Index of Objects Launched into Outer Space
这女孩在体操衫外束了一条腰带。
The girl wore a girdle around her gym tunic.
我绝对不跟媒体人士说话。派普可以在外面等。
Я НЕ БУДУ разговаривать с прессой. Пусть ПАЙПЕР подождет в приемной.
据斥候回报,有大批构造体在寻晨者海角外面巡逻。
Разведчики докладывают, что местность, прилегающая к мысу Искателя Рассвета, патрулируется большим количеством големов Похитителей Солнца.
首先,我们需要鬣蜥人尸体外皮上的水晶。它们的尸体就在峡谷里。
Для начала нам нужны кристаллы умерших горенов. Их можно найти в каньоне неподалеку.
不管你是心碎了、心在滴血或是心脏跑到身体外面去了,爱心医生都可以帮到你!
Ваше сердце разбито? Истекает кровью? Или вообще отделено от остального тела? Не беда! Доктор любви уже спешит на помощь!
各国在探索与利用包括月球和其他天体在内的外层空间活动原则的条约
Договор о принципах деятельности государств по исследованию и использованию космического пространства, включая Луну и другие небесные тела
关于各国探索和利用包括月球和其他天体在内外层空间活动的原则条约;外空条约
Договор о принципах деятельности государств по исследованию и использованию космического пространства, включая Луну и другие небесные тела
首先,我们需要用到鬣蜥人尸体外皮上的水晶。你可以在峡谷里找到它们的尸体。
В первую очередь нам понадобятся кристаллы с трупов умерших горенов. Их тела ты найдешь в каньоне.
在黑市里,它比萨隆邪铁更值钱。尤其是我在外面放话说了,它还有着强身健体的功效。
На черном рынке она будет расходиться быстрее саронита. Особенно когда я пущу повсюду слух о всяких ее полезных свойствах.
他在脑子里转了一圈你的观点。“所以这是一种体外作画。由身体本能——而不是头脑——进行的创作。”
Он перекатывает мысль в мозгу. «То есть это экстрасоматическая картина. Труд, созданный инстинктами тела, а не умом».
很高兴见到你,亲爱的。第一次,在你体外相见。别误会我,你体内的那个东西是神圣的,只是有些...被束缚住了。
Как приятно наконец познакомиться с тобой, дорогуша. На сей раз не изнутри. Пойми меня правильно, быть в твоем теле просто божественно, но слегка... тесновато.
我知道你刚到我们这个美丽的城市,但媒体不准进入本办公室。请跟派普说,她可以在外面等。
Я понимаю, что вы в нашем городе недавно, но прессу я в кабинет НЕ пускаю. Скажите ПАЙПЕР, чтобы подождала в приемной.
пословный:
在体 | 体外 | ||
1) наружный, внешний; экзо-, экс-
2) биол. экстраматрикальный
|