在技术方面
zài jìshù fāngmiàn
в техническом отношении
в русских словах:
обеспечивать в техническом отношении полёты
飞行机务保障, 在技术方面保证飞行
примеры:
在产品技术方面
В области технологий изготовления продукции
设计的技术方面
техническая сторона проекта
技术方面的困难
затруднения технического порядка
技术方面的问题
technical problem
在微电子技术方面的发展水平跃居世界首位
выйти на первое место в мире по уровню развития микроэлектроники
在核武器技术方面俄罗斯和美国形成了对杀之局
в сфере технологий ядерного оружия Россия и США развернули ожесточённую борьбу
技术援助的新方面工作队
Целевая группа по новым направлениям технической помощи
你不要为这么少的技术创新找借口。我们其他人在这方面做得很好。
Вам нет оправдания за такое отставание в технологиях. У всех остальных с этим все отлично.
强调环境方面的科学与技术问题部门会议
секторальное совещание по ануке и технике с уделением особого внимания окружающей среде
联合国/印度洋海事合作会议关于空间技术及其在海洋资源方面的应用讲习班
Семинар Организации Объединенных Наций/Организации по сотрудничеству в морских вопросах Индийского океана (ИОМАК) по применинию космической техники в области использования морских ресурсов
这项研究成果能应用于新的技术开发方面。
The results of this research can be applied to new developments in technology.
重点研究露天采矿的技术和环境方面的露天矿专家组
Группа экспертов по добыче открытым способом с учетом технических аспектов и аспектов окружающей среды, связанных с добычей открытым способом
电子计算机在科学技术方面广泛的应用将使人们从复杂的计量和计算中摆脱出来。
The wide application of electronic computers in science and technology will free man from the labour of complicated measurement and computation.
钢铁工业现代化的经济与技术方面问题讨论会
Семинар по экономическим и техническим аспектам модернизации металлургической промышленности
论技术物的存在方式
«О способе существования технических объектов»
非洲能力建设和能力利用方面技术合作区域行动纲领
региональная программа действий в области технического сотрудничества по вопросам создания и использования потенциала в Африке
希望我的特工能像你的特工那样技术娴熟。 秘密行动在公司间谍方面任重而道远。
Хотела бы я иметь таких опытных агентов, как ваши. Тайные операции играют большую роль в промышленном шпионаже.
电脑技术从硬件到软件的各个方面都变得较为便宜了。
Computer technology in all its phases from hardware to software has become less expensive.
促进工业、环境和原料管理方面技术合作和援助信托基金
Целевой фонд для содействия техническому сотрудничеству и помощи в области организации производства, управления окружающей средой и эксплуатации сырьевых материалов
“我猜她对机械和技术方面的东西很在行。甚至还修好了棚屋里的加热器,你该好好谢谢她。
Хотя, кажется, она отлично разбиралась во всякой технике и механике. Даже починила печку в хижине. Так что скажи ей спасибо.
促进工业、环境和原料管理方面技术合作和 援助的技术援助信托基金
Целевой фонд технической помощи для расширения технического сотрудничества и помощи в рациональном управлении промышленностью, природопользованием и сырьевыми запасами
向最不发达国家提供贸易方面技术援助的综合框架; 支持最不发达国家的综合框架; 贸易方面技术援助的综合框架; 综合框架
расширенная Интегрированная рамочная программа оказания технической помощи в области торговли наименее развитым странам Комплексные рамки технической помощи для мероприятий, связанных с торговлей
空间科学技术及其应用方面的教育、训练、研究和研究金机会指南
"Справочник о возможностях получения образования, профессиональной подготовки, проведения научных исследований и получения стипендий в области космической науки и ее применения"
联合国空间科学技术及其应用不同方面出版物和文献目录
справочник публикаций и изданий Организации Объединенных Наций по различным аспектам космической науки и техники и их применения
关于人力资源开发及其技术方面的国家及区域性倡议的行动计划
План действий в отношении национальных и региональных инициатив в области развития людских ресурсов: технические аспекты
哈尔嘉!就这样。我顶不住了。你的那方面的技术太……我快要累死了。
Хельга! В том-то и дело. Я каждый раз как выжатый. Эти твои дибелльские приемчики... они меня выматывают.
哈尔嘉!就这样。我撑不住了。你的那方面的技术太……我快要累死了。
Хельга! В том-то и дело. Я каждый раз как выжатый. Эти твои дибелльские приемчики... они меня выматывают.
关于港口国在预防、阻止和消除非法、未报告和无管制的捕捞活动方面的作用的实质性问题技术协商
Technical Consultation to Address Substantive Issues Relating to the Role of the Port State to Prevent, Deter and Eliminate IUU Fishing
加强亚洲及太平洋技术引导工业化方面区域合作的德黑兰宣言
Тегеранская декларация об укреплении регионального сотрудничества в целях индустриализации на основе развития технологии в азиатско-тихоокеанском регионе
各种科学研究、装备维修、战略规划……技术方面的工作都是我们负责。
Все научные исследования, ремонтные работы, тактическое планирование и прочее... всю техническую работу.
关于伤残预防和伤残复健方面的发展中国家技术合作和技术援助问题世界专家专题讨论会
Международный симпозиум экспертов по вопросам технического сотрудничества между развивающимися странами и технического содействия в деле предотвращения инвалидности и реабилитации инвалидов
你在科技方面真的挺拿手的。
Как вы, однако, легко адаптируетесь к новым технологиям.
在这方面意大利可以步法国和英国后尘,追求更关注国家利益的经济政策,而这会使布鲁塞尔的欧盟技术官 僚们不满。
Здесь Италия может присоединиться к довольно национально ориентированной экономической политике, преследуемой сегодня Францией и Великобританией в ущерб брюссельским технократам ЕС.
不好意思,不认识,我没那个荣幸。我只不过是联盟政府的代表,对技术方面不太精通。不过你嘛……
К сожалению, нет, не имею такого удовольствия. Я всего лишь скромный представитель Коалиционного правительства и не особенно искушен в технологической сфере. Но вы...
你在艺术方面是个老行家了。
You are indeed a connoisseur of art.
但是我们彼此合作的领域还在不断增加。我们已经商定在贸易、技术、投资以及科学与管理专门知识的交流等方面更密切地合作。
But the areas of our mutual cooperation continue to expand. We have already agreed to cooperate more closely in trade, technology, investment, and exchanges of scientific and managerial expertise.
联合国关于实现土著人民可持续和无害环境的自身发展方面实际经验的技术会议; 联合国土著人民与环境问题技术会议
Техническая конференция Организации Объединенных Наций по практическому опыту в осуществлении устойчивого и экологически приемлемого самостоятельного развития коренных народов; Техническая конференция Организации Объединенных Наций по коренным народам и о
技合部/日本资助发展中国家建立发展规划方面的人力、机构、技术和管理能力的倡议 (以非洲为重点)
Инициатива ДТСР/Японии по финансированию проекта по созданию в развивающихся странах потенциала в области людских ресурсов, организационного строительства, техники и управления в рамках планирования развития (с упором на Африку)
他之所以摆架子,是因为他知道你在技术层面上∗击败∗了他。
Его неприкрытый снобизм — единственный ответ на то, что ты ∗сделал∗ его по технической части.
中国副总理王岐山则呼吁美方在放宽对华高技术产品出口管制、平等对待中国企业赴美投资等方面取得实质进展,并避免经济问题政治化。
Китайский вице-премьер Ван Цишань в свою очередь призвал американскую сторону сделать реальные шаги в направлении ослабления контроля за экспортом высокотехнологичных товаров в Китай, равноправного отношения к китайским компаниям, инвестирующим в США и др. , а также избегать политизации экономических проблем.
但是, 因为人类在机器人技术, 高精度的电子,影像, 数据收集和通讯设备等方面得到了长足的发展,所有这些设想都被证明是不必要的。
Но всё это оказалось ненужным благодаря стремительному развитию робототехники, твёрдотельной электроники, технологий получения изображений, технологий сбора данных и связи.
在美术方面他是一张白纸,得从头学起
он ничего не знает об искусстве, поэтому ему приходится обучаться с нуля
血腥伯爵阿尔萨斯从来都不是一个好学的学生。如此一来,他在变形法术方面糟糕的技巧也不会令人感到奇怪了。尽管如此,他的这副摸样还是有些吓人。
Кровавый граф Артас никогда не отличался прилежностью в обучении чему-то новому. В итоге и его познания в искусстве перевоплощения так и остались несколько... неполными. Хотя... облик равно получается довольно зловещим.
你怎么在技术上这么先进?我要把我所有的时间都花在这上面,试图赶上你。
Как получилось, что вы так продвинулись технологически? Мне теперь придется долго вас догонять.
пословный:
在 | 技术方面 | ||
2) находиться; быть где-либо 3) продолженный характер действия или состояния 4) быть в живых; существовать 5) состоять; заключаться в чём-либо |