在此存照
_
立下文字, 存以查考。 为契约、 照会、 布告等文书字据的习惯用语。 水浒传·第二十二回: “具有一纸执凭公文, 在此存照。 ”
zài cǐ cún zhào
立下文字,存以查考。为契约、照会、布告等文书字据的习惯用语。
水浒传.第二十二回:「具有一纸执凭公文,在此存照。」
примеры:
你我在此处的意义,便都会不复存在了吧?
Никакого надуманного значения нашего существования в этом мире не останется, верно?
检查是否存在此玩家、图标实体或效果实体。
Игрок, экземпляр значка или экземпляр эффекта, существование которого нужно проверить.
在此存档中并没有主要档案被载入。正在返回游戏。
Мастер-файлы, используемые в этом сохранении, не загружены. Возврат в игру.
此存档内某些内容物已经不存在,有些物件可能不能使用。要继续加载吗?
Для этой сохраненной игры необходимы материалы, которых уже нет. Некоторые объекты могут быть недоступны. Продолжить загрузку?
耳语声渐渐远去,周围的空气改变了。刚才还在此处的某种存在现已不在了。
Шепотки развеиваются, налетает ветерок. Что бы тут ни было мгновение назад, все исчезает.
鞑契巨龙均诞生自龙袭风暴之中,正是乌金在此时空的存在才使其发生。
Драконы Таркира появляются на свет из яростных бурь, причиной которых стало присутствие Уджина в этом мире.
пословный:
在此 | 存照 | ||
здесь, в этом месте; книжн. настоящим
|
1) сохранить для будущего доказательства (основания)
2) свидетельство
3) фотография
|