在空间传播
_
распространяться в пустота
примеры:
哦,不,你不能!你不能在坐牢的时候使用空间传送。
Нет уж, не выйдет! Оказавшись в тюрьме, нельзя путешествовать через Алтари странствий.
有怨念化为瘟疫,在普通人之间传播开来,惶恐的人们都以为那是「魔神降下的诅咒」。
Оно обернулось расползшимся среди смертных мором. Охваченные ужасом люди приняли это за «проклятие богов».
我回归的消息很快就会在我的信徒之间传播开来。用不了多久,艾泽拉斯便会见证暗影的崛起,但你大概早就预见到了。
Весть о моем возвращении быстро распространится среди тех, кто верит в то же, во что и я. Скоро Азерот увидит возрождение Теней – хотя для тебя это едва ли новость.
蜥蜴人正源源不断地从伊瓜鲁克峭壁上涌出来。那些畜生不但攻击我的士兵,还在附近的水源和野生动物中间传播病菌,妨碍我们的行动。
Саурокам на утесах Ихгалук просто нет числа. Эти твари нападают на моих воинов и заражают воду и живую природу вокруг себя, мешая проведению наших операций.
пословный:
在 | 空间 | 传播 | |
2) находиться; быть где-либо 3) продолженный характер действия или состояния 4) быть в живых; существовать 5) состоять; заключаться в чём-либо |
1) пространство; пространственный
2) возможность, возможности
3) космос, космическое пространство
4) комп. хостинг
5) тех. зазор
см. QQ空间 |
1) распространять (учение, взгляды), насаждать, передавать; распространяться
2) распространение (напр. света, инфекции)
3) коммуникации (наука)
|