在航
_
на рейсе; во время рейса
на ходу
zài háng
underwayв русских словах:
плав
〔阳〕: на плаву 在航行中; 在漂浮中.
плавание
находиться в плавании - 在航行中
посадка на авианосец
在航空母舰上降落
уровень пролётного шума
飞越噪声级(在航路下的指定点上)
примеры:
关于在航空器内的犯罪和某些其他行为的公约
Конвенция о правонарушениях и некоторых других действиях, совершенных на борту воздушного судна
在航行中
находиться в плавании
关于在航空器内的犯罪和犯有某些其他行为的公约
Конвенция о преступлениях и некоторых других актах, совершаемых на борту воздушных судов
关于在航空器内犯罪和某些其他行为的公约(东京公约)
О преступлениях и некоторых других действиях, совершённых на борту воздушного судна (Токийская конвенция)
浮囊(保证鱼雷在航程终了时的浮力用)
поплавок для обеспечения плавучести
手控信号盘(指挥在航空母舰甲板上降落用)
диск-жезл, ручной сигнальный для управления посадкой на палбу авианосца
在航线上下降(高度)
снижаться в полёте по маршруту
陆军联络军官(配属在航空兵部队司令部内的)
офицер связи от наземных войск при штабе авиационной части
保持飞机在航迹上
удерживать самолёт на траектории полёта
飞机在航空母舰着陆指挥军官
офицер, руководящий посадкой самолётов на авианосец
我想问问你在航运业里的人脉还在吗?
Меня интересует, остались ли у вас связи в доках?
是的。我是07年在加姆洛克被招募的,在航空学院接受训练,然后08年被指派参加紧急防御任务。
Да. В ее ряды меня взяли в Джемроке в 7-м году, прошел подготовку в Ecole de Contrôle Aériene, а в 8-м поступил в отряд гражданской обороны.
来自伊苏林迪公民武装——大革命的军队。我是07年在加姆洛克被招募的,在航空学院接受训练,然后08年被指派参加紧急防御任务。
Со времен Островалийской гражданской милиции — революционной армии. В ее ряды меня взяли в Джемроке в 7-м году, а в 8-м я проходил подготовку в Ecole de Contrôle Aériene и поступил в отряд гражданской обороны.
是的,我隶属于伊苏林迪公民武装。07年在加姆洛克被招募,在航空学院接受训练,然后08年被指派参加紧急防御任务。
Да, я служил в Островалийской гражданской милиции. В ее ряды меня взяли в Джемроке в 7-м году, прошел подготовку в Ecole de Contrôle Aériene, а в 8-м поступил в отряд гражданской обороны.
“如果可以的话,我还是想把考迪莱勒留在航道里。码头附近的水太浅……”她把锚绳缠绕在柱子上。
«Если вы не против, я оставлю „Кор-де-Лет“ в канале. Возле пирса слишком мелко...» Она оборачивает якорный трос вокруг пала.
可悲的是,这个故事有着不幸的结局。原来新郎的兄弟们与未婚妻在航行中遭遇风暴,未婚妻不幸身亡,嫁妆也因此遗失。兄弟们决定遵照荣誉律法的严苛要求自我了断。他们认为自己无法保护兄弟的爱人,无颜继续苟活。
К сожалению, у этой истории не будет счастливого конца. Братья жениха и его невеста по дороге попали в шторм. Девушка погибла, ее приданое пропало. Братья, согласно суровым законам клановой чести, которые правят на Скеллиге, решили совершить самоубийство. Они не могли пережить позора, который по их вине пал на жениха, когда они не уберегли его избранницу от беды.
阿波罗[探测外太空火箭]过后,美国宇航局的领导放弃了对星球的探测。他们搁置或取消了天文及太空任务,而将该局的前途赌在航天飞机及太空站一类的硬件上。
After Apollo, NASA's leaders turned their backs on the stars and planets. They delayed or canceled astronomy and space missions, gambling the agency's future on hardware like the space shuttle and space station.
在航游中有点风浪,但一旦我习惯于坐船旅行我就没什么问题了。
It was a bit choppy on the cruise but I was all right once I found my sea legs.
罗盘首先用在航海上。
The compass was first used in sailing.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся: