在顶层
_
в верхнем ярусе
примеры:
到底谁站在食物链顶层?
Кто главный в пищевой цепи?
你叫<name>,没错吧?我听说特纳隆大人正在找你。你可以在奥达希尔树冠的最顶层找到他。
Ты <имя>, не так ли? До меня доходили слухи, что тебя искал Тенарон. Ты отыщешь его в самой верхней комнате на вершине Альдрассила.
那些失心者囫囵吞枣似的研究着低劣的魔法,尚未察觉我们已经取回了大部分武器。但是,我们不能指望他们一直这么愚钝。现在是时候策划一场决定性的突袭了,目标就锁定他们的首领奥尔达隆吧。他就在船坞旁边那幢建筑物的顶层。把他的徽记交给我,我会酬谢你的。
Презренные настолько упиваются своей нечистой магией, что, наверное, даже не осознали, что нам удалось вернуть себе большую часть оружия. Однако мы не можем рассчитывать, что они будут долго пребывать в растерянности. Сейчас самое время избавиться от их предводителя, Альдарона. Его видели на верхнем этаже здания у причала. Принеси мне его голову, и я вознагражу тебя по заслугам.
首先我需要莉安丝魔棒,它在东南方日蚀岗哨的血精灵们手中。它被放置在废墟顶层的营帐中,周围有重兵把守。千万小心,<name>。
Один из элементов, необходимых для посоха – жезл Лиантэ, который хранится у эльфов крови в Лагере Затмения к юго-востоку отсюда. Ты найдешь этот артефакт в павильоне на верхнем ярусе руин. Будь осторожнее, <имя>, его хорошо охраняют.
你已经集齐了破除凯尔萨斯的诅咒所需的物品,要做的事情仅剩一件了。凯尔萨斯封印紫罗兰之塔时,将一个名叫阿尔凯洛斯的奥术傀儡留在了塔楼顶层。
Теперь, когда тебе удалось собрать все предметы, необходимые для того, чтобы снять проклятие Кельтаса, осталось сделать еще только одно. Когда Кельтас запечатал башню, он поставил у ее подножия чародейского голема, известного как Аркелос.
你突然意识到,这就是斯克恩的领主正要去做的事。你必须阻止他!在斯克恩的顶层,领主的房间外已经堆好了一大捆木柴。
Что-то подсказывает вам, что тан скорнского клана собирается пройти через этот ритуал. Вы должны его остановить! Напротив дома тана уже вздымается в небо огромный погребальный костер.
铁领主通常呆在丹厄古尔顶层的大型设备间,监督铁矮人的生产线。
Ты найдешь нашего противника на вершине Дун Аргола, где он инспектирует производство.
安置在丹厄古尔顶层大厅的能量源向整片区域提供电力。如果摧毁能量源,丹厄古尔就会暂时陷入瘫痪。
В огромном помещении на вершине Дун Аргола находится источник энергии, питающий весь город. Если ты сможешь его уничтожить, то повергнешь в хаос весь Дун Аргол.
嗯,确认你控制了烈焰使者以后,在沃德伦的那些塔楼顶层寻找领主并消灭他。
Приручи Огнедышащего и обыщи верхушки всех башен Волдруна. Тан должен скрываться где-то там.
努波顿大人就在水晶大厅的最顶层。
Нобундо можно найти на самой высокой террасе Кристального зала.
沿着山路往上走,你可以在塔楼顶层找到奥布里。
Иди по дороге вверх на холм и ты найдешь Обри в башне, на самом верху.
<name>,我刚刚接到来自暴风城的消息。久负盛名的法师玛吉诺·仲马希望你前往暴风城的法师区拜访他。登上法师区中央的高塔顶层,他就在巫师圣殿内。
Только что пришло сообщение из Штормграда, <имя>. Один из лучших магов Штормграда Фраззл Ледяные Пальцы просит тебя прийти к нему в штормградский тренировочный зал, который расположен в Старом городе.
匹克上尉就在塔楼顶层。想为我寻求正义的话,就把他的纹章拿来给我。
Капитана Пика всегда можно найти на вершине этой башни. Если понятие справедливости тебе не чуждо, принеси мне его глаза.
如果你成功了,再做第二件事:爬到寺庙的顶层,在那儿烧毁戒酒令。
Когда сделаешь это, поднимись на верхний этаж храма и сожги "Предписание умеренности", которое ты там найдешь.
他们是怎么在不被我们发现的情况下登上顶层的?我敢肯定,这个问题拉尔和我会争论上一年的。
Думаю, мы с Раалом еще целый год будем гадать, как ему удалось забраться на самую верхушку без нашего ведома.
他们甚至把我的丈夫拉尔抓到了赞枢尔的顶层。如果是往常我不会去管他的,但他们在利用他与帕库之间的联结削弱神灵的力量。
Его приспешники похитили моего мужа Раала и утащили на вершину Занчула. Так то я бы не стала возражать, да вот только они будут использовать его связь с Паку, чтобы ослабить лоа.
他在这座堡垒顶层实施这黑暗的仪式。你救了我和我的手下,这对他构成了阻碍。
Он проводит темный ритуал на вершине цитадели. Вы спасли меня и мою команду, тем самым нарушив его планы.
我在阿肯坦姆斯遇见了卡崔雅,一缕在该地死去冒险者的魂魄。我们一同穿越沿途的遗迹抵达了顶层。在那里她警告我阿肯坦姆斯的宝库被音调锁以及致命陷阱共同封印起来。
В Аркнтамзе мне повстречалась Катрия, призрак искательницы приключений, погибшей в этом месте. Мы с ней прошли по руинам и достигли верхей точки. Здесь она предупредила, что сокровищница Аркнтамза заперта коварным тональным замком и защищена смертельными ловушками.
我在阿肯坦姆斯遇见了卡崔雅,一缕在该地死去冒险者的魂魄。她提议与我并肩而战并到达顶层,我接受了她的协助。
В Аркнтамзе мне повстречалась Катрия, призрак искательницы приключений, погибшей в этом месте. Она предложила сопровождать меня по пути наверх. Помощь мне определенно не помешает.
пословный:
在 | 顶层 | ||
2) находиться; быть где-либо 3) продолженный характер действия или состояния 4) быть в живых; существовать 5) состоять; заключаться в чём-либо |
1) геол. кровля
2) верхний этаж
3) верхи, верхний уровень
|