地下建筑物
_
[underground construction] 构筑在地面以下的建筑物。 如地下室、 地下铁道、 地道等
подземное сооружение
dìxià jiànzhùwù
[underground construction] 构筑在地面以下的建筑物。 如地下室、 地下铁道、 地道等
underground structure
underground structure; buried structure
примеры:
一所古代建筑物很好地保存下来
старинное здание хорошо сохранилось
地震使许多建筑物倾倒。
The earthquake caused many buildings to collapse.
全苏建筑物地基研究所
всесоюзный научно-исследовательский институт по изучению оснований и фундаментов инженерных сооружений
你确定在六七百年的老建筑物地下室里走来走去不会有危险吗?
Разумно ли бродить по подвалу здания, которому больше полутысячи лет?
这栋建筑物的一侧已下陷了。
The side of the building has caved in.
建筑物由于爆 炸而震动了一下
здание содрогнулось от взрыва
洞穴是安全的地方。建筑物更好。
В пещере безопасно. В здании лучше.
地方宽宽的。建筑物大大的。大石头,地上很平。
Большое место. Большие здания. Большие каменные плоские штуки.
该地区有一幢维多利亚式的庞大建筑物。
There is a huge Victorian edifice in the area.
这些建筑物根本阻碍我观察整个地形嘛。
Из-за всех этих зданий даже горизонта не видно.
在整个地区,新的建筑物像雨后春笋般出现。
New buildings have mushroomed all over the area.
他已承包两项为当地政府设计建筑物的业务。
He has secured two commissions to design buildings for a local authority.
土地和建筑物及小额供资和微型企业方案固定资产
земельные участки и строения, и основные средства по программе кредитования микропредприятий
气候和城市地区包括建筑物和其他方面问题工作组
Рабочая группа по климату и городским районам, включая строительство и другие аспекты
克罗雷提到的军械库就在此地以西的那座建筑物中。
Арсенал, о котором упомянул Краули – это подвал в здании, которое находится на западе от этого места.
调转邪能火炮的炮头,用它们摧毁铸魔营地的建筑物。
Повороти пушка и стреляй в дом.
要是这整栋建筑物不垮下来压扁我们,那就奇迹了。
Если все это здание на нас не рухнет, это будет просто чудо.
纵身翻越最大使用范围内无法通行的地形或建筑物。
Перепрыгивает через указанное препятствие или строение.
还有那个……建筑下面隐藏的武器库。大革命时代的产物!
Мы нашли... схрон с оружием под одним из домов. Эпохи революции!
「欢迎来到底密尔公共部门。死亡或财物损失概不负责。地下室禁止进入。」 ~汀洛瓦建筑物外的告示
«Добро пожаловать в представительство гильдии Димиров. Администрация не несет ответственности за вашу смерть или пропажу ценных вещей. Вход в подвальные помещения запрещен». — вывеска на здании Динровы
我要你特别留意营地中的建筑物布局和防御力量的部署。
И самое главное – я хочу знать, какие там есть постройки и оборонительные сооружения, и как вообще организована защита лагерей.
似乎……就是这个地方了。我过去从没见过这种风格的建筑物。
Наверное... это то самое место. Первый раз вижу такое здание.
那座现代的办公楼直挺挺地竖在那片旧建筑物群中十分扎眼。
The modern office block sticks out like a sore thumb among the old buildings in the area.
那栋建筑的地下室里有一个巨大的冰熊冰箱——它就在那里。
В подвале здания стоит огромный холодильник в виде белого медведя — она там.
你现在所处的众王之殿是那个时代遗留下来的最后一批建筑物之一。
Мы сейчас в Королевском дворце - это одно из немногих зданий той эпохи, которые еще сохранились.
你现在所处的帝王之宫是那个时代遗留下来的最后一批建筑物之一。
Мы сейчас в Королевском дворце - это одно из немногих зданий той эпохи, которые еще сохранились.
打桩机这种机械设备,是用来把桩子打进土里,给大楼和其他建筑物打地基用的。
Строительный копер - это механическое устройство для забивания свай в землю и подготовки фундамента для будущей постройки.
「外沿区的野林地为那些见证过首批建筑物兴起的生物提供庇护所。」
«Буйные заросли Покрова стали убежищем для той жизни, что наблюдала за возведением первых зданий».
带上火把前往西边的拜尔海姆,点燃所有建筑物!狠狠地教训他们。
Вот, возьми факел. Иди в Гибльхейм, на запад, и сожги его ДОТЛА! Это научит их бояться.
王子斥责土地开发商破坏了伦敦市建筑物映在空中的轮廓线之美。
The prince vituperated against the developers for ruining London's skyline.
пословный:
地下建筑 | 建筑物 | ||
похожие:
建筑物下沉
水下建筑物
地标建筑物
地下构筑物
地面建筑物
下水道建筑物
地下建筑测量
地下建筑工程
无建筑物地区
土地及建筑物
水下木质建筑物
深埋地下建筑物
人防地下建筑物
水工建筑物地点
地下排水构筑物
大跨度地下建筑物
地下建筑排水系统
破坏建筑物的地雷
建筑物地基研究所
受水压建筑物地基
吸引地下水建筑物
大断面地下建筑物
国际地下建筑协会
地下铁道建筑工程
多层建筑物混凝土地基
建筑物净地板计划标高
全苏建筑物地基研究所
国营莫斯科地下建筑工程托拉斯
莫斯科国立地下设施建筑托拉斯
列宁格勒地下铁道建筑工程管理局
中央地下建筑及矿井建设科学研究结构设计院
苏联中部地区非金属矿物和建筑材料勘探托拉斯
国家地下铁道和运输工程建筑勘测设计院明斯克分院
荣膺列宁勋章及劳动红旗勋章之莫斯科地下铁道建筑工程局