地产商
dìchǎnshāng
застройщик, девелопер
купец землевладения
примеры:
怎么,你是那种到处宣扬大计划的房地产商吗?如果你想寻找开发机会,可以去看看地之角那栋废弃的建筑。
А ты что, один из этих агентов по недвижимости с грандиозными планами? Если ищешь возможности для застройки — проверь заброшенное здание на Краю земли.
自住商业房地产
Жилая и коммерческая недвижимость
进口商品的产地标记
знак места происхождения товара, наименование места происхождения товара
按工业原产地分列的商品分类
Классификация товаров по отраслевому признаку
显然就是因为这样导致了本地商铺破产。
Того самого, что вытеснил из бизнеса местные магазины.
这次罢工是由勒索保护费的组织资助的——这就导致了本地商铺破产。
Забастовка финансируется за счет рэкета, который вытеснил из бизнеса местные магазины.
音乐是拿手项目,不是能实现的商业计划。等你有自己的地产以后再说。
Музыка — это хобби, а не бизнес-план. Вернемся к ней, когда обзаведешься недвижимостью.
她继续说到:“本地生产商从这个中转站拿到的东西肯定是∗越洋∗的。”
Она продолжает: «Объемы, которые местные производители получают через один только этот терминал, должно быть, поистине ∗океанические∗».
新海岸上商机无限,但大海也把海洋巨人给带来了。他们又大又脏,还影响到房地产价格。
Новый берег – отличное место для развития нашего бизнеса, однако в море есть и огромные морские великаны, так что цена недвижимости там невелика.
你知道是谁从交易里拿走了最多利益吗?房地产开放商,建筑公司,餐厅老板,还有克莱尔在德尔塔的会计师……
Знаешь, кто снимает сливки со всех этих сделок? Застройщики, строительные компании, владельцы ресторанов, бухгалтеры Клэра в Дельте...
市府官员婉言谢绝了特鲁普按管整修中央公园动物园的提议,可是私底下说这位地产开发商是想出葛市长的洋相。
City officials yesterday politely rejected Donald Trump's offer to take over renovations at the Central Park Zoo, but privately said the developer was trying to make a monkey out of Mayor Koch.
пословный:
地产 | 商 | ||
1) земельная собственность, землевладение; недвижимость
2) продукты земли
|
1) тк. в соч. обсуждать; совещаться; консультироваться
2) торговать; торговля; торговый
3) торговец; коммерсант
4) Шан (династия)
|