地卷
_
пелтигера
пелтигера
в русских словах:
примеры:
接二连三地卷入战争
be successively involved in war
他使自己无休止地卷入这场长时间的诉讼。
He was perpetually involving himself in this long lawsuit.
我的人民正悲惨地卷入一场与北海海盗的战争。如果说有哪个海象人能帮我们纠正海盗们所犯下的大错,我想那也只有卡玛古的长者阿图伊克了。你一定要马上把这些线索交给他。
Мой народ давно уже не воюет с флибустьерами Северных морей. Худой мир лучше доброй драки. Так что я знаю только одного клыкарра, который может помочь нам вытрясти правду из пиратов. Зовут его старейшина Атуик из Камагуа. Отнеси ему эти доказательства.
她心不在焉地卷曲自己的头发。
She was twirling her hair absent-mindedly.