地卷
_
пелтигера
пелтигера
в русских словах:
примеры:
卷地毯
свернуть [скатать] ковёр
接二连三地卷入战争
be successively involved in war
他使自己无休止地卷入这场长时间的诉讼。
He was perpetually involving himself in this long lawsuit.
我的人民正悲惨地卷入一场与北海海盗的战争。如果说有哪个海象人能帮我们纠正海盗们所犯下的大错,我想那也只有卡玛古的长者阿图伊克了。你一定要马上把这些线索交给他。
Мой народ давно уже не воюет с флибустьерами Северных морей. Худой мир лучше доброй драки. Так что я знаю только одного клыкарра, который может помочь нам вытрясти правду из пиратов. Зовут его старейшина Атуик из Камагуа. Отнеси ему эти доказательства.
自从我们夺回这座凄凉的岛屿后,僵尸和食尸鬼就一直在遗忘山丘肆虐。好几次我们都想彻底清理这些家伙,但他们还是三番五次地卷土重来。
На Забытый холм покушаются зомби и вурдалаки c тех самых пор, как мы обосновались на этом проклятом острове. Мы многократно пытались очистить его от нежити, но безуспешно.
杰克的地图。厚厚的一卷地图,细心地装在盒子里。
Увесистый рулон бумаги, аккуратно упакованный в коробку.