地心方向
_
геоцентрическое направление
примеры:
你可以在营地以西和以南方向的纳格兰中心地带找到它们的踪迹。
Эти звери обитают в центральных районах Награнда, к западу и югу отсюда.
这次你要猎杀一些食棘者。跟雄性塔布羊比起来,它们更难对付,你千万不能大意。你可以在……<咳嗽声>……营地以西和以南方向的纳格兰中心地带找到塔布羊食棘者的踪迹。
На этот раз твоя цель – шипоеды. Они умнее и хитрее обычных талбуков, так что их просто так не возьмешь. Ищи их... (кашляет)... в рощах в центральном Награнде, к западу и югу отсюда.
纳格兰生活着另一种更可怕的风鹏。下一步就是猎杀那些饥饿的风鹏。你可以在营地以西和西南方向的纳格兰中心地带找到它们的踪迹。
Существует еще один вид ветрухов – свирепее и опаснее прочих. Разыщи прожорливых ветрухов и испытай свою храбрость. Ты найдешь их в самом сердце Награнда, к западу и юго-западу отсюда.
从市中心方向数第一节车厢
первый вагон из центра
他能虚心地向别人学习。
He can keep an open mind and learn from others.
(变换方向地走以)弄乱足迹
путать следы
行星轨道外宇宙空间(向地球方向)
космическое пространство за орбитой планеты в направлении Земли
行向地心越深,所知的秘密就越多。
Чем глубже вы устремитесь, тем больше тайн вам откроется.
来,拿起我的长矛,到北面的辛特兰去,那个地方就在塔伦米尔的东北方向。
Вот, возьмите мою пику и отправляйтесь во Внутренние земли, это далеко на севере. Сначала найдите Мельницу Таррен – поселение наших союзников, Отрекшихся, а оттуда идите на северо-восток.
пословный:
地心 | 方向 | ||
1) геол. центр Земли, ядро Земли
2) астр. Земля (как центр Вселенной); геоцентрический
|
1) направление; сторона
2) ориентация, курс; тенденция
3) угломер
fāngxiang
4) диал. обстановка, обстоятельства
|
похожие: