地方儿
dìfāngr
место, местечко, кусок земли
примеры:
静地方儿住不惯 | жить на безлюдье не люблю (не привык) |
这个闹地方儿! | вот шумное место! |
潮地方儿不衞生 | сырые места — антигигиеничны |
本地方儿不出白菜 | в этой местности капусту не выращивают |
敞地方儿凉快 | на открытом месте прохладно |
这是个稳地方儿 | это — надёжное место |
пословный:
地方 | 方儿 | ||
I, dìfang
1) место, местоположение, местонахождение
2) место, местность, территория, край
3) место, часть
4) место, пространство II, dìfāng
1) местный, локальный, территориальный; туземный
2) периферийный, провинциальный (в противоположность центру)
III, dìfang
1) аспект
|
1) рецепт
2) способ, метод; выход
|