地毯式搜索
dìtǎnshì sōusuǒ
ковровый поиск, поиск прочёсыванием (разделение территории на квадраты для тщательного поиска каждого)
примеры:
短短一个晚上,他们就把所有城门都封锁起来,还派出守卫驻守每个角落…接着就开始在城内挨家挨户展开地毯式搜索。
За одну ночь они закрыли все ворота, поставили стражу на каждом перекрестке... А потом начали прочесывать город. Улица за улицей, дом за домом.
它察觉到事情不对劲了,现在只能地毯式搜索。
Он понял - что-то не так. Теперь ищи ветра в поле.
搜集所有线索之后,杰洛特和安娜·亨利叶塔推断出米尔顿藏在温室中。他们毫不迟疑,立刻动身。结果还是迟了一步。在一片葱郁当中,他们找到的仅有米尔顿冰冷的尸体,而凶手就站在一旁。然而当杰洛特冲向他时,凶手却迅速消失。杰洛特调查的第一阶段由此结束,地毯式搜索即将展开。
Когда все подсказки были собраны, выяснилось, что Мильтон скрывается в одной из теплиц. Наши герои поспешили туда что есть сил, но, к сожалению, было уже поздно… Над остывающими останками Мильтона стоял убийца, который бросился бежать, лишь только ведьмак направился в его сторону. Так закончился первый этап Геральтова расследования и началась погоня за убийцей.
不幸的是,在一片葱郁当中,他们找到的仅有米尔顿冰冷的尸体,而凶手就站在一旁。然而当杰洛特冲向他时,凶手却迅速消失。杰洛特调查的第一阶段由此结束,地毯式搜索即将展开。
К сожалению, было уже слишком поздно... Над остывающими останками Мильтона стоял убийца, который бросился бежать, едва завидев Геральта. Так закончился первый этап следствия, которое вел Геральт, и началась погоня за убийцей.
我命令你们全部散开,地毯式搜查!把凤凰蛋找来给我!
Прошу немедленно разойтись и найти мне яйцо феникса!
要捕杀它,就要动用整支驻军,在森林里地毯式搜查。但这根本不可能。
Чтобы его поймать, мне пришлось бы вывести на охоту весь гарнизон - прочесать лес, организовать облаву. А это невозможно.
搜索比赛时,你可以在突击模式中尝试新英雄或探索地图。
Режим разминки позволяет опробовать новых героев или ознакомиться с полем боя во время поиска матча.
пословный:
地毯式 | 搜索 | ||
повсеместный, всесторонний, полный, всеобъемлющий
|
1) (вести) поиск; искать, разыскивать; поисковый
2) (проводить) обыск; обыскивать
3) воен. разведка; рекогносцировка; поиск (противника)
|