地狱咆哮水兵
_
Морской волк Адского Крика
примеры:
地狱咆哮近卫军法力药水
Зелье маны батальона Адского Крика
地狱咆哮近卫军治疗药水
Лечебное зелье батальона Адского Крика
能在这里找到你真好,士兵!毫无疑问,地狱咆哮大人将最优秀的士兵派给了阿格玛大人!
Рад видеть тебя здесь, солдат! Лорд Адский Крик, несомненно, отправил к лорду Агмару самых сильных своих бойцов!
格罗玛什·地狱咆哮那个老家伙设法把戈隆变成了兵器。沃金想知道他是如何做到的。
Наш старый знакомый Громмаш Адский Крик нашел способ использовать гроннов как ходячие танки. Волджин хочет знать, как ему это удалось.
加尔鲁什·地狱咆哮酋长带着一队最精锐的士兵到北边去了。
把我们对联盟的辉煌战绩报告给他吧。
你可以去找泰克泰克,让他送你一程。
把我们对联盟的辉煌战绩报告给他吧。
你可以去找泰克泰克,让他送你一程。
Вождь Гаррош Адский Крик направляется на север вместе с отрядом элитных бойцов.
Сообщи ему о наших многочисленных победах над Альянсом. Поговори с Так-Таком, он тебе поможет добраться до места.
Сообщи ему о наших многочисленных победах над Альянсом. Поговори с Так-Таком, он тебе поможет добраться до места.
你现在是地狱咆哮麾下的一名士兵了,<name>,在地狱咆哮的部队里,我们横着走。咱们的人在奥格瑞玛饿肚子,还要跟精灵签条约的日子一去不复返了。现在我们要什么就拿什么。卡利姆多是部落的!
Теперь ты в армии Адского Крика, <имя>, а в армии Адского Крика мы радуемся жизни и делаем, что хотим. Прошли те времена, когда наш народ голодал на улицах Оргриммара, а мы подписывали соглашения с эльфами. Сейчас мы просто берем, что нам нужно. Калимдор принадлежит Орде!
随着部落的援兵从灰谷和艾萨拉两路分别赶到,他们的数量与日俱增。同这些野兽没什么外交好讲。这是地狱咆哮的部落,地狱咆哮要我们的死!我们不会坐以待毙,任凭他们攫取我们的土地,杀害我们的人民。我们必须行动起来!
Ордынская армия все растет, потому что из Ясеневого леса и Азшары к ним подходят подкрепления. Никаких переговоров с этими животными вести нельзя. Это Орда Адского Крика, и она очень хочет нашей крови! Мы не станем просто сидеть и смотреть, как они захватывают наши земли и убивают людей. Нужно что-то делать!
пословный:
地狱 | 咆哮 | 水兵 | |
преисподняя, ад; обр. ужасные условия, невыносимая жизнь
|