地穴管理员
_
Смотритель склепа
примеры:
当地工作人员管理干事
сотрудник по вопросам управления местным персоналом
住房和土地管理委员会
Комитет по жилищному хозяйству и землепользованию
阵亡的棱堡高地狮鹫管理员
Мертвый укротитель грифонов Утеса Бастиона
干掉地精油泵管理员,控制他们的油泵,然后让它们过载!
Перебей смотрителей гоблинских помп и нарушь им управление насосами. Пусть у них насосы порвет!
她的名字是斯古莉探员,她在魔法的作用下伪装成血色先锋军的墓地管理员。
Она откликается на имя агента Скулли и находится там под личиной кладбищенского смотрителя Алого Натиска.
艾什凡的人可能很谨慎地加密了账本,但我怀疑这里的码头管理员不会这样小心。
Эшвейны очень хитры и зашифровали свои торговые книги, но я сомневаюсь, что у начальника порта были причины так же осторожничать.
跟统帅部这里的蝙蝠管理员玛格特布里斯谈一谈,征用一只蝙蝠。蝙蝠会带你飞过洛丹米尔湖,前往东边的黎明岛,直接进入腐败的心脏——邪鳍鱼人洞穴!
Поговори с дрессировщиком нетопырей и попроси у него нетопыря – тот перенесет тебя через озеро Лордамер на Рассветные острова, что к востоку отсюда. Там ты попадешь в настоящий оплот зла – логово мурлоков из племени Злобного Плавника!
当你抵达新的城镇时,记得去跟当地的飞行管理员打个招呼,这样你就可以使用那里的飞行服务了。
Запомни, это важно: в каждом новом городе тебе прежде всего надо познакомиться с распорядителем полетов – тогда ты сможешь путешествовать куда захочешь.
пословный:
地穴 | 穴管 | 管理员 | |