地震心
_
центр землетрясения
примеры:
欧洲-地中海地震中心
Европейский средиземноморский сейсмологический центр
南美洲地震学区域中心
Региональный центр по сейсмологии для Южной Америки
俄罗斯联邦国防部地震工作科学中心
Научный центр сейсмической службы МО РФ, НЦСС МО РФ
就近寻找可能的地下避难所。小心震爆与高温。
Отправляйтесь в ближайшее подземное убежище. Остерегайтесь ударных волн и избыточного тепла.
你要小心。自从发生地震后,这个地方变得很不稳定。
Будь осторожнее. После землетрясения тут все еле держится.
请多加小心,自从发生大地震以来,这里的岩盘一直就不太稳定。
Будь осторожнее. После землетрясения тут все еле держится.
我原本担心地震会对这里造成严重的损害,但是墓穴看来保持良好。
Я боялся, что залы сильно пострадают от землетрясений, но гробница в превосходном состоянии.
这可不行,我需要更强劲的心脏。去战斗之痕以南杀死那些体型庞大的震地公牛,取回科多兽之心。
Нет, мне нужен настоящий мощный мотор. Иди к югу от Боевого Шрама и принеси мне сердце самца тяжелоногого кодо.
пословный:
地震 | 震心 | ||
1) геол. землетрясение; сейсмический; в сложных терминах также сейсмо-
2) перен. общественные потрясения, социальные изменения
|