地面核爆炸
dìmiàn hébàozhà
наземный ядерный взрыв
наземный ядерный взрыв
dì miàn hé bào zhà
surface nuclear explosion简称地爆。爆心在地面或接近地面的空中,火球接触地面的核爆炸。分为有坑地面核爆炸〔含触地核爆炸)和无坑地面核爆炸。地面核爆炸的光辐射和冲击波比较集中,能造成强烈的地运动,对坚固的地下和地面目标杀伤破坏作用较大。地爆的放射性沾染严重,持续时间长,能有效地阻滞敌方的行动。
atomic surface burst
примеры:
半防核爆炸发射场(阵地)
полузащищённая от ядерного взрыва стартовая позиция
不防核爆炸发射场(阵地)
незащищённая от действия ядерного взрыва стартовая позиция
不防核爆炸发射场(阵地), 软式发射阵地
незащищённая от действия ядерного взрыва стартовая позиция
和平利用地下核爆炸条约议定书
Протокол к Договору о подземных ядерных взрывах в мирных целях
和平利用地下核爆炸条约核查议定书
Verification Protocol to the Treaty on Underground Nuclear Explosions for Peaceful Purposes
水(地)面爆炸
наземные взрывы
地(水)面爆炸
надводный взрыв; надводный разрыв; наземный взрыв; наземный разрыв
地面由于爆炸而震动了
земля сотряслась от взрыва; Земля сотряслась от взрывов
手榴弹爆炸震动了地面
Разрыв гранаты потряс землю
地面由于爆炸而震 动了
земля сотряслась от взрывов
美利坚合众国和苏维埃社会主义共和国联盟和平利用地下核爆炸条约
Договор между Союзом Советских Социалистических Республик и Соединенными Штатами Америки о подземных ядерных взрывах в мирных целях
美利坚合众国和苏维埃社会主义共和国联盟和平利用地下核爆炸条约议定书
Протокол к Договору между Союзом Советских Социалистических Республик и Соединенными Штатами Америки о подземных ядерных взрывах в мирных целях
在目标地点召唤机械轰炸机。轰炸机会爆炸,造成火系伤害,产生着火的地面。
Призывает механического бомбиста, который может взорваться, нанося урон огнем и создав огненную поверхность.
拿着这把锄头,到黑暗之门的爆炸范围边缘去找一找露出地面的岩石吧。
Вот тебе кирка. Иди к порталу и набери мелких осколков по радиусу взрыва.
发光海是整个联邦辐射最严重的区域,当地流传这个地方就是核弹爆炸的主要中心点,麻州大部分地区都因为这场核爆而满目疮痍。
Светящееся море самый радиоактивный регион во всем Содружестве. Местная легенда гласит, что именно там упала мощная бомба, уничтожившая почти весь Массачусетс.
炸弹塔可以投掷炸弹轰炸附近的地面部队,被摧毁后会产生一个大爆炸!近战部队最好离它远点吧!
Башня-бомбежка забрасывает бомбами ближайшие наземные войска, а при уничтожении взрывается! Отрядам ближнего боя лучше к ней не приближаться!
在那个命运审判之日,我将全身心的怒气和力量灌入那柄战锤中,并将它掷向了地面,然后就发生了巨大的爆炸。
В тот злосчастный день я швырнул его о землю со всей силой и яростью, на которые был способен. Последовал страшный взрыв.
你的牙齿咬在三明治上,立即感觉到一连串味道在嘴巴里面爆炸。就好像有人在用珍馐美馔对你的舌头进行地毯式轰炸。
Ты впиваешься зубами в сэндвич и тотчас же чувствуешь несколько вкусовых взрывов во рту. Твой язык будто бомбардируют амброзией.
пословный:
地面 | 核爆炸 | ||
1) поверхность [земли], земля; наземный; позёмный
2) площадь земли
3) местность; район
4) данная местность
5) пол
|