场景范围
_
scene domain
примеры:
不过,你还是应该试着∗扩展一下范围∗。你知道有句话叫‘人靠衣装’吗?在适当的场景选择正确的着装,能让这个世界的一切都变得截然不同。
Ну вы все равно могли бы ∗приложить некоторые усилия∗ в этом направлении. Знаете такое выражение: „встречают по одежке“? В любой ситуации всё решает правильно подобранный образ.
在水晶塔的能量场范围内时永久持续
Нуль-барьер не пропадает, пока находится в энергетическом поле пилона.
只要有一端在能量场范围内,虚化之门就会永久持续。
«Нуль-барьер» действует неограниченное время, если хотя бы одна из его границ находится в энергетическом поле.
在能量场范围内时,探机冲刺提供10%的额外被动移动速度,并且冷却时间缩短10秒。
Уменьшает время восстановления «Ускорения» на 10 сек. В энергетическом поле пассивный эффект «Ускорения» повышает скорость передвижения Пробиуса еще на 10%.
水晶塔的能量场每秒为友方英雄提供28~~0.04~~点护盾,最多提供112~~0.04~~点。离开水晶塔的能量场范围后,护盾持续2秒。
Попавшие в энергетическое поле союзные герои каждую секунду получают щит прочностью 28~~0.04~~ ед. Максимальная прочность щита – 112~~0.04~~ ед. Щит продолжает действовать в течение 2 сек. после выхода из энергетического поля.
扩大水晶塔的能量场范围,并使水晶塔可以攻击能量场范围内的敌人,每秒造成96~~0.04~~点伤害,持续10秒。
Увеличивает размер энергетических полей пилонов. При этом пилоны начинают атаковать противников в пределах энергетического поля, нанося им 96~~0.04~~ ед. урона в секунду. Время действия – 10 сек.
пословный:
场景 | 范围 | ||
1) сцена, картина, зрелище, вид, эпизод, локация (о происходящем на сцене или экране)
2) обстоятельство
|
1) объём, пределы, степень, мера, размер, лимит, диапазон
2) область, сфера, зона
3) граница
4) протяжение, пространство
5) предметный охват
6) ограничивать (кого-л., что-л.), обобщать
|