坑内调车场
_
рудничный двор
пословный:
坑 | 内调 | 调车场 | |
I сущ.
1) яма, впадина, углубление; канава, ров
2) траншея, тоннель; шахта, рудник
3) вмятина; оспина
4) отхожее место II гл.
1) закапывать в землю; хоронить живьём
2) вредить, губить; рыть другому яму
3) обманывать, надувать
III собств. Кэн ( фамилия )
|
nèidiào
1) 公司和机关的人事由外部调到内部。 如: “老王本来在行销部门, 四月分起内调到总公司。 ”
2) 宫中乐师制作的曲调。
nèitiáo
приводить в порядок изнутри
|