坚白同异
jiānbáitóngyì, jiānbótóngyì
*филос. суждение о твёрдости и белизне, о тожественном и различном (школа 名家 Минцзя)
jiān bái tóng yì
坚白,战国时公孙龙子的学说。主张一块「坚白石」中,其坚、白、石三个组成要素,是各自分离而不能同时被认知的。见「坚白石论」条。同异,战国时惠施的学说。主张万物虽有「自相」,然亦具有一些「共相」,因而事物之间的差异只是一种相对的概念。见「同异」条。
指战国时名家公孙龙的“离坚白”和惠施的“合同异”之说。对“坚白石”这一命题,公孙龙认为“坚”、“白”是脱离“石”而独立存在的实体,从而夸大了事物之间的差别性而抹杀了其统一性;惠施看到事物间的差异和区别,但以“合同异”的同一,否定了差别的客观存在。两者都只强调事物的一个方面,而否定其他方面。
пословный:
坚白 | 同异 | ||
1) твёрдость и белизна (обр. о твёрдости духа и моральной чистоте)
2) филос. суждение о твёрдости и белизне (как самостоятельно существующих качествах конкретных вещей: Гунсунь Лун) 3) непоколебимый, твёрдый, непреклонный; непреклонность, твёрдость
|
1) сходство (тождество) и различие; одинаковый и разный
2) поддерживать единомышленников и встречать в штыки инакомыслящих
|