垃圾堆积场
lājī duījīchǎng
место свалки мусора
место свалки
в русских словах:
место свалки
垃圾堆积场, 堆土场, 堆积场
примеры:
屋后垃圾积成了堆。
Garbage heaped up behind the house.
垃圾堆置场的善后管理
последующая обработка мест сброса отходов
垃圾堆是苍蝇孳生的场所。
Garbage is where flies breed.
亚伯拉罕·芬奇,你要让那堆垃圾积到多高?
Абрахам Финч, сколько хлама ты намерен еще навалить в эту кучу?
这堆垃圾里面一定有派得上用场的东西。
Наверняка среди всего этого мусора найдется что-нибудь стоящее.
老实说——这是一个垃圾场。没什么好看的,只有成堆的垃圾。这里需要来点阳光。
Если честно, там просто помойка. Не на что смотреть, только горы хлама. Не хватает солнечного света.
“嗯,一种装置艺术?”她扬起眉头。“我们,穷人,太愚蠢,不懂什么‘装置艺术’。我唯一看见的只有一堆垃圾。我想需要为此办一场葬礼。”
«Хм, инсталляция?» Она приподнимает брови. «Мы, бедняки, люди недалекие, мы такого не понимаем. Я вижу только груду хлама. По-моему, необходимо устроить похороны».
пословный:
垃圾堆 | 堆积场 | ||