埃达
āidá
1) Аида
2) Эдда (основное произведение германо-скандинавской мифологии)
примеры:
我非常想要获得这些来自埃达拉斯废墟的文字拓片。我将为你提供工具来帮助你取得拓片,但是你必须自己去寻找它们。多加小心,对埃达拉斯废墟感兴趣的可不仅仅是探险者协会。
Я был бы очень рад получить прорисовки этих рун из руин Эльдарата. Чтобы сделать прорисовки, я дам вам готовальню, но найти их должны вы сами. Будьте осторожны, не только лига исследователей имеет свои интересы в Эльдарате.
在东边的埃达拉斯废墟里面有我需要的石板,它们都是以上层精灵的大法师命名的。去寻找石板,然后我们再来进一步详谈。
В руинах Эльдарата к востоку отсюда сокрыты четыре таблички. Каждая из них носит имя мага высокорожденных. Принеси мне их, и мы поговорим о дальнейшем сотрудничестве.
你可以前往塔纳利斯,在西部边界找到埃达尔拉的车队。
Караван Адарры можно найти в западной части Танариса.
历经艰难后,埃达尔拉应该会很高兴收到这样的东西。
Адарра несказанно обрадуется такой находке, учитывая, какие невзгоды ей пришлось пережить.
所有身强力壮的部落成员,从此刻起都要向塔纳利斯灌木谷的埃达尔拉报到。
Всем дееспособным воинам Орды предписано незамедлительно явиться к Адарре в Долину Кактусов в Танарисе.
你可以前往塔纳利斯,在西南部的灌木谷找到埃达尔拉的车队。
Караван Адарры можно найти в юго-западной части Танариса, в Долине Кактусов.
探险者协会感谢你的协助,埃达尔拉。
Лига признательна тебе за помощь, Аддара.
很高兴你这位专家能和我们同行,埃达尔拉。
Хорошо, когда рядом такой эксперт, как ты, Аддара.
好吧…但如果这个埃达不愿意跟我们说话,要算你的错。
Ну ладно... Но если Ида откажется с нами говорить, виноват будешь ты.
那法兰茜丝卡和埃达呢?他们应该会同意吧?
Францеска и Ида? Ты думаешь, они согласятся?
还是算了…重要的是,我总算可以联络埃达了。
Ладно, забудем. Самое главное - я наконец смогу связаться с Идой.
埃达?那个精灵贤者?你找她干什么?
А что за Ида? Эльфская Знающая? Зачем она тебе?
情况不妙…埃达直接拒绝,法兰茜丝卡则不愿意离开她那块战火蔓延的小领地。
Все не слишком здорово... Ида отказалась, Францеска ни за какие сокровища не покинет своего владеньица, пока вокруг война.
嘿,慢着。这个…这个埃达一看到我们…就会吓跑的。我们看起来一点也不像女术士…
Стойте-ка... Когда эта... Ида нас увидит... мы ее напугаем. В смысле, на магичек-то мы не похожи...
埃达-诅咒。提醒 G 别惹麻烦。
Ида - проклятие. Напомнить Г., чтобы вел себя прилично.
你好,埃达。
Привет, Ида.
начинающиеся: