埋地
mái dì
букв. рыть землю; закопка (способность Зергов, Старкрафт)
虫族埋地 закопка Зергов
в русских словах:
вкопать
-аю, -аешь; -опанный〔完〕вкапывать, -аю, -аешь〔未〕что во что 埋进, 埋入, 埋上. ~ столбы 埋柱子. ~ мину в землю 埋地雷. 〈〉 Как (словно, точно) вкопанный〈口〉一动不动; 纹丝不动.
скотомогильник
疫畜埋葬场, 兽尸掩埋地
примеры:
填地;垃圾填埋地;填埋
свалка мусора с грунтовой засыпкой
垃圾填埋地的重新开发
рекультивация участков, отведенных под свалку мусора
深埋地下
глубоко зарыть в землю
随着远古的文明失落,曾经繁茂伟大的夏宫灵囿也被深埋地底。或许只有其中的古树与砖石,仍记得过去的景象吧…
После падения забытой древней цивилизации, Летний дворцовый зверинец, некогда роскошный и цветущий, также пришёл в упадок. Лишь древние деревья и гигантские камни напоминают о былом величии этого места.
远古知识锁在疯狂心灵中,就与深埋地底下一样安全。
Древние предания, запертые в доведенном до сумасшествия сознании, так же хорошо спрятаны, как и тогда, когда они были сокрыты глубоко под землей.
「让我们所埋葬的一切都长埋地下。」~半人马德鲁伊熙藤
«Пусть все, кого мы похороним, будут похоронены навеки». — Сетон, кентавр-друид
卷轴存在这里,与我们同在,但可以说是远上天边,深埋地底;存在于过去,也存在于未来。它们是神造物质的一部分,因此我们能知晓它们。
Свитки существуют здесь, с нами, но также и в иных мирах. Над нами и под нами. До и после. Они - частицы богов, облеченные в материю, чтобы мы их познали.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск