城市日
chéngshìrì
День города
примеры:
这个城市日新月异。
Этот город обновляется с каждым днем.
如果放任他们的罢工逐步升级为暴动,就会加剧这座城市日益增长的内战冲动。警督就算是在笔记中都表现得极为中立,但在处理马丁内斯的局势时,金最优先考虑的是避免让矛盾升级。
Их забастовка, которая грозит перерасти в беспорядки, усугубляет предчувствие надвигающейся гражданской войны в городе. Ким крайне осторожен в своих высказываниях, но считает, что самое важное — это избегать эскалации конфликта, работая в Мартинезе.
大阪是日本的第二大城市。
Osaka is the second largest city in Japan.
非首都城市每日生活津贴率
ставки суточных в периферийных городах
整个城市披上了节日的盛装。
The whole city is in holiday array.
日益增长的城市公共交通运输压力
прессинг растущей изо дня в день городской общественной транспортировки
一个被白霜摧毁的城市居民的日记片段
Отрывок дневника, написанного жителем города, уничтоженного Белым Хладом.
热列兹内乌斯秋格(俄罗斯城市Устюжна乌斯秋日纳13-16世纪的名称)
Железный Устюг
诺维格瑞的白日梦:身处大城市的希里与丹德里恩
Новиградские сны. Цири и Лютик в большом городе
您在六日夫人的城市附近建立了城市,此举引起了她不满。
Иш-Вак-Чан-Ахав недовольна тем, что вы построили поселение рядом с одним из ее городов.
蒙古第二大城市额尔登特近日有了一个天主教传教站,名为“天主慈悲”
во втором по величине городе Монголии Эрдэнете недавно был учрежден католический миссионерский пост под названием "Милосердие Божье"
来我附近的城市看看吧,走进马其顿热闹的集市,见证我子民们蒸蒸日上的贸易吧。
Приглашаю вас посетить ближайший из моих городов, прогуляться по шумной македонской агоре, полюбоваться процветающей торговлей.
我家数百年前就搬来了,我们靠锻造流过城市的银砂为生,日子过得不错。
Моя семья обосновалась здесь столетия назад. Мы живем в достатке, работая по серебру, которое потоком течет через город.
我们美丽城市的所有居民都应当尽可能提供帮助,以助猎魔人早日完成任务!
Долг каждого жителя нашего города - оказать ведьмаку любую необходимую помощь!
我的家族在几个世纪前就搬来了,我们靠锻造流过城市的银子为生,日子过得还不错。
Моя семья обосновалась здесь столетия назад. Мы живем в достатке, работая по серебру, которое потоком течет через город.
我一生都属于阿克斯城。法罗本让我放弃这城市,去找个小木屋度日,但那样的生活有什么意义呢?
Я ведь с головы до пят житель Аркса, а Фарро хотел, чтобы я бросил все это ради жизни в какой-то хижине, но разве это жизнь?
我谦恭地邀请您成为我们的贵客并前往附近的城市,那里的民族在节日里的舞蹈让人感到轻松和愉快。
Покорно прошу вас почтить нас и посетить близлежащий город. Мы можем вместе полюбоваться праздничными народными танцами.
这座城市受到了瘟疫的侵袭。恶疾一日不除,此城每回合将失去忠诚度,同时 人口可能会减少。
В городе свирепствует чума. Пока продолжается эпидемия, город теряет лояльность и может терять население на каждом ходу.
你就像炎炎夏日的冰镇牛奶,欢迎你,朋友!我叫阿户,乐意为你效劳。我将会在这个陷入困境的城市中招待你。
Мы рады тебе, как стакану холодного молока в жаркий день! Я Арху, к твоим услугам. Это я призвал искателей в сей многострадальный город.
发生什么事情了?我嗅到了可怕的东西。嗅到了恐惧、鲜血、末日、死亡,还有...其他东西。更糟糕的东西!来自城市地下!
Что творится? Я чую жуткие вещи! Я чую страх, и кровь, и смерть, и разрушения, и... Что-то еще! Еще хуже! Оно под этим городом!
是时候清理这些街区,让这座城市回复昔日的荣光!不论你喜不喜欢,穿着这件夹克给你带来了相当的民族主义信誉。
Пришла пора очистить улицы и вернуть городу его было величие! Нравится тебе или нет, этот мундир серьезно поднимает уровень твоего национализма.
1857年3月14日奥地利、比利时、法国、英国、汉诺威、汉萨城市、梅克伦堡-什未林,荷兰、奥尔登堡、普鲁士、俄罗斯、瑞典-挪威、丹麦废除海峡税条约
Treaty for the Redemption of the Sound Dues between Austria, Belgium, France, Great Britain, Hanover, the Hansa Towns, Mecklenburg-Schwerin, the Netherlands, Oldenburg, Prussia, Russia, Sweden-Norway and Denmark of 14 March 1857
最近我在思考一个问题。如果能把你留在璃月,假以时日…或许能撬动这座城市的…呵,只是设想而已。这笔投资值不值,我还得再考虑考虑。
Последнее время я размышляю над одним вопросом. Если бы я могла оставить тебя в Ли Юэ, возможно... Постепенно я смогла бы привести этот город... Ах, это только мысли вслух. Мне предстоит подумать, стоит ли того это вложение.
那只是暂时的,只要我们有能力重建这座城市就会回来。洛穆涅将会恢复昔日的荣光。在那之前,我们得阻止寻宝者与麻烦制造者来侵扰。
На время. Скоро мы вернемся, чтобы возвратить Лок Муинне былое величие. А пока мы не хотим, чтобы здесь шастали авантюристы и искатели сокровищ.
пословный:
城市 | 市日 | ||
город (в противоположность деревне); городской
|