基塔尔
_
Китар
примеры:
利奥·罗森塔尔信托基金
Целевой фонд Лео Розенталя
卡塔尔教育、科学和社区发展基金会
Катарский фонд для образования, науки и развития общин
保护和发展巴林、伊朗伊斯兰共和国、伊拉克、科威特、阿曼卡塔尔、沙特阿拉伯、阿拉伯联合酋长国海洋环境和沿海地区区域信托基金
Региональный целевой фонд для охраны и освоения морской среды и прибрежных районов Бахрейна, Исламской Республики Иран, Ирака, Кувейта, Омана, Катара, Саудовской Аравии и Объединенных Арабских Эмиратов
塔尔斯基有限集(合)
конечное множество в смысле Тарского
阿尔塔塔(苏维埃茨基)(萨拉托夫州)
Алтэтан. СоветскийСарат
塔尔基沙姆哈尔王国(15世纪末―19世纪初达吉斯坦的封建国家, 以沙姆哈尔统治, 以塔尔基为都城)
Тарковское шамхальство
把亡者之书带回来给我,它应该在沙塔斯城的伊瑟基尔手中。
Так вот, принеси мне книгу мертвых, которой владеет Алдор, Иезекииль из Шаттрата.
基尔利克引领着我们勇敢地逃离了斯克提斯。而在我们前往沙塔斯城寻求圣光的救赎时,他则前往别的属地搭救其他不甘堕落的鸦人。
Киррик храбро увел нас всех из Скеттиса, а после того, как мы прибыли в Шаттрат, он ушел в другие колонии в поисках новых последователей.
这封信件讲述了泰罗克通过宝珠监视属地的情况。必须把此事告诉基尔利克!走出沙塔斯城之后,你沿着南边的道路进入白骨荒野,寻找难民车队,就可以找到他。
В этом послании написано о том, что увидели Глаза, и нужно непременно рассказать об этом Киррику! Ступайте из Шаттрата на юг, к Костяным пустошам, и высматривайте караван.
暗影议会正在被他们称为基尔加丹王座的高山顶上召唤他们的恶魔主子。别大意,那里可是整个塔纳安最危险的地方。
Совет Теней призывает своих повелителей-демонов на горе, которую они называют Троном Килджедена. К твоему сведению – это самый опасный регион во всем Танаане.
这地方曾经到处都是龙虾人,然后乌塔玛来了。他们想要在这里躲避纳迦,却碰上了龙虾人。他们在与基尔卡罗克的战斗中败下阵来。
Когда-то, до Утамы, это место кишело макрурами. Утама с соратниками хотели спрятаться здесь от наг, но столкнулись с макрурами. Они погибли в бою с килкаррокскими полчищами.
整个塔纳安都有邪兽人, 但钢铁前线、邪能熔炉和基尔加丹王座是邪兽人最密集的地方。
Орков Скверны можно встретить по всему Танаану, но больше всего их в районе Железного фронта, кузни Скверны и Трона Килджедена.
在冰原上找到那只吸血大鸟拉基尔,并骑上你的塔布羊去干掉它。这能让它体验到战斗的滋味。
Найди могучего кровососа Раккири и победи, сражаясь верхом на своем талбуке. Тогда он узнает, что такое бой.
古尔丹正在发展自己的间谍网络——也就是所谓的“暗影议会”。然而在竭力控制塔纳安的同时,暗影议会也不免有些疏忽大意了。他们中的成员开始公开抛头露面,在卡纳克废墟招募鸦人,或者在基尔加丹王座召唤恶魔。
Гулдан организовал целую шпионскую сеть – так называемый "Совет Теней". В последнее время у них слишком много забот, и они почти не уделяют внимания вопросам безопасности. Одни из них сейчас обучают темным искусствам араккоа на руинах Кранака, а другие призывают демонов к Трону Килджедена.
在塔纳安各地都可以看到邪兽人,不过钢铁前线、邪能熔炉和基尔加丹王座是他们最集中的地方。
Орков Скверны полно по всему Танаану, но на Железном фронте, в кузне Скверны и у Трона Килджедена их особенно много.
пословный:
基塔 | 塔尔 | ||
1) {印} tal fibre
2) пустыня Тар
3) Тайлер (имя)
|