基达尔
_
Кидаль (город в Мали)
примеры:
关于非洲土著人民和少数群体的基达尔宣言
Кидальская декларация о коренных народах и меньшинствах в Африке
达尔富尔重建与发展基金
фонд реконструкции и развития Дарфура
(Краснод. )维谢尔基区(克"拉斯诺达尔边疆区)
Выселковский район
达尔富尔战争受害者赔偿基金
Фонд для выплаты компенсации лицам, затронутым войной в Дарфуре
达尔富尔社区和平与稳定基金
Darfur Community Peace and Stability Fund
(瑞典)斯德哥尔摩安基尔达银行
Стокгольме энкильда банк
查尔斯 • 达尔文加拉帕戈斯群岛基金会; 查尔斯 • 达尔文基金会
Фонд имени Чарльза Дарвина в защиту фауны Галапагосских островов; Фонд имени Чарльза Дарвин
你仍爱着吉尔达,你希望除掉基斯。
Вы все еще влюблены в Гильду, поэтому захотели избавиться от Кита.
(Краснод. )马克西姆•高尔基村(克拉斯诺达尔边疆区)
Максима Горького им
你可以在奥格瑞玛的荣誉谷找到基尔达。
Его можно найти на аллее Чести Оргриммара.
对 1 个敌军单位造成史裘达尔基础战力的伤害。
Нанесите вражескому отряду урон, равный значению изначальной силы карты «Скьёрдаль Друммонд».
问:请介绍巴基斯坦总统扎尔达里访华的具体安排。
Вопрос: Прошу вас рассказать о конкретной программе визита президента Пакистана А.А. Зардари в Китай.
不。这是给基佬准备的。来自赫姆达尔的男人要比它棒得多。
Нет. Это развлечение для слюнтяев. «Человек из Хельмдалля» гораздо круче.
塔尔基沙姆哈尔王国(15世纪末―19世纪初达吉斯坦的封建国家, 以沙姆哈尔统治, 以塔尔基为都城)
Тарковское шамхальство
这本关于骑乘训练和坐骑购买的广告小册子是由基尔达派发出来的。
Это рекламное сообщение об уроках верховой езды и продаже скакунов пришло от Кильдара.
呃,吉尔达·布里斯柯和基斯·麦克基尼是我们最早的投资人。他们两人都是电影明星,生涯成绩亮眼。
Гильда Броско и Кит Маккинни стали нашими первыми инвесторами. Они кинозвезды, и у каждого была долгая и плодотворная карьера.
莫斯科的建立是在1147年,当时,罗斯托夫-苏兹达尔公国的尤里·多尔戈鲁基大公在争夺基辅王位的一次战斗中获胜
Основание Москвы пришлось на 1147 год, когда правивший в Ростовско-Суздальском княжестве Юрий Долгорукий одержал победу в политической борьбе за престол в Киеве
我猜我应该知道这个∗来自赫姆达尔的男人∗是谁,但是我最近失忆了,需要帮助才能想起现实的基本事实。
Полагаю, я должен знать этого „Человека из Хельмдалля“, но недавно я потерял память. Теперь мне нужна помощь, чтобы вспомнить самые основные факты о мироздании.
我在托尔达戈待过一阵,这些水手的船长卡里克·麦基当时也在那里。他喜欢躲在大后方,从远处发号施令。
Мы пересекались с Калико Макги, капитаном этой команды, в Тол Дагоре. Сам он вперед не лезет, сидит где-то в укрытии и покрикивает на подчиненных.
<先生/女士>,我们修建了一台载具让你能直达基尔加丹王座!但每次我们试飞时导航系统总是失控!
Командир! Мы построили машину, которая доставит тебя на Трон Килджедена, но она никак не пройдет испытательный полет – система навигации сразу отказывает!
这台机器是瑞瓦肖生产的,公司叫莱默西埃——标志上描绘着德尔塔的三重天际线。可能是想表达基业长青。
Аппарат произведен ревашольской компанией «Лемерсье». На логотипе — три узнаваемые башни Дельты. Добротная сборка.
基尔索罗的巫婆吉塞尔达和她的仆从们犯下了诸多谋杀、绑架、行窃、举行活祭仪式、与燃烧军团来往密切等重大罪行。
Гизельда Колдунья из бастиона Вечной Скорби и ее приспешники по обвинению в убийствах, ритуальных жертвоприношениях, пособничестве Легиону, похищении мирных граждан и многочисленных кражах со взломом.
第一,应胡锦涛主席邀请,巴基斯坦伊斯兰共和国总统阿西夫·阿里·扎尔达里将于7月6日至11日来华进行工作访问。
По приглашению председателя КНР Ху Цзиньтао президент Пакистана Асиф Али Зардари 6-11 июля совершит рабочий визит в Китай.
阿卡丽·影血是基尔加丹麾下的刺客,吞噬者之牙便是她的武器。刺杀阿卡丽的行动都有一样的结果……她在我们到达之前就消失无踪。
Клыками Пожирателя владеет Акаари Кровавая Тьма, одна из наемных убийц на службе Килджедена. Мы уже не раз пытались прикончить ее, но все безрезультатно – она постоянно ускользала у нас прямо из-под носа.
黑龙意味着麻烦。你应该也注意到了,他们占据了新卡加斯的大部分区域。基拉卡将军以及他的勇士莫达尔统领着这支黑龙军团。必须阻止它们。
Род черных драконов знает свое дело. Как тебе должно быть известно, они захватили значительную часть Нового Каргата. Этими войсками командуют генерал Жиракка и его правая рука – Молдарр. Их нужно остановить...
哦耶。听好了吧——他就像是那种保守的老战士。来自赫姆达尔的男人之类的狗屁。只不过他对抗的是有钱人和……基佬吧,我猜?坤诺不知道基佬是什么,坤诺没上过大学……
Ага, прикинь, он, типа, как древний воин. Как этот Хрен из Хельмдалля. Только он против богатых и... педерастов, наверное? Куно не знает, че за педерасты такие, Куно не энциклопедия...
пословный:
基达 | 达尔 | ||