塞雷斯蒂
_
Сестра Целестина
примеры:
何塞·塞莱斯蒂诺·穆蒂斯协定
Соглашение Хосе Селестино Мутиса
你需要与女伯爵莉亚德琳、守备官波鲁斯、裁决者朱莉亚·塞雷斯蒂、救赎者阿拉托尔和奥伯妮·亮鬃对话。我们应该借助他们的智慧,以应对未来的威胁。
Поговори с леди Лиадрин, воздаятелем Боросом, карательницей Джулией Селестой, Аратором Искупителем и Апони Светлой Гривой. В ближайшее время нам понадобится их мудрость.
凯雷塞斯王子在嚎风峡湾充当巫妖王的耳目。
Принц Келесет – это глаза и уши Артаса на Фьорде.
<凯雷塞斯从一只华丽的珠宝盒中取出一些东西。>
<Келесет вынимает какой-то предмет из богато украшенной шкатулки.>
勇敢地向南面进发,在新阿瓦隆附近找到那座墓穴,然后向我亲爱的兄弟凯雷塞斯王子报到吧。
Отправляйся на юг, к склепу, граничащему с Новым Авалоном, и найди там моего дорогого брата, принца Келесета.
乌特加德的部队是在凯雷塞斯王子的建议下组建起来的,他是天灾军团的萨莱因大使。
我们不能让他继续给维库人出谋划策了。去让他闭嘴吧。
我们不能让他继续给维库人出谋划策了。去让他闭嘴吧。
Этот принц санлейн Келесет полагает, что мы будем стоять в стороне, пока орды Утгарда будут готовиться к нападению?
Не бывать этому!
Ты отправишься в Утгард и убьешь его.
Не бывать этому!
Ты отправишься в Утгард и убьешь его.
我已经派了一个团的将士前往红玉巨龙圣地,帮助红龙对抗天灾军团。如果你也渴望投身战斗,就去圣地东面的山脊找塞雷斯塔兹,照他的吩咐去做吧。
Я собрала отряд, чтобы отправить его на помощь красным драконам. Если в тебе живет боевой дух, иди к Церистразу и помогай ему во всем. Его можно найти на уступе к востоку от Рубинового святилища.
пословный:
塞雷斯 | 蒂 | ||
похожие:
塞雷多斯
塞雷斯坦
雷蒂库斯
克雷普塞斯
塞雷斯塔兹
塞巴斯蒂安
蒂塞利乌斯
圣塞巴斯蒂昂
凯雷塞斯王子
弗朗塞斯切蒂
福雷斯蒂尔病
蒂塞里斯电泳仪
雷蒂库斯陨石坑
布雷塞与诺斯系
米斯蒂·科雷特
斯蒂芬·雷百克
塞雷布拉斯节杖
雷因·斯蒂尔森
塞雷布拉斯魔棒
塞雷布拉斯姐妹
塞雷布拉斯之爪
凯雷塞斯的诱惑
塞伊·普雷斯勒
塞雷布拉斯钻石
塞雷布拉斯树妖
蒂塞利乌斯环形山
朱塞培·翁加雷蒂
塞雷斯·黄昏使者
塞巴斯蒂安·伯尔
蒂塞利乌斯电泳池
塞拉雷斯填充纤维
凯雷塞斯的劝告者
福雷斯蒂尔综合征
赎罪的塞雷布拉斯
凯雷塞斯的说服者
弗洛伦蒂诺・佩雷斯
格雷汉·斯蒂尔杂音
弗洛伦蒂诺·佩雷斯
塞巴斯蒂安·米洛奇
尼雷斯蒂尔聚酯纤维
凯雷塞斯的唤醒之刃
诵读塞雷布拉斯之语
凯雷塞斯的徽记之戒
被诅咒的塞雷布拉斯
制造塞雷布拉斯节杖
雷蒙·塞斯唐综合征
塞巴斯蒂安·雅普瑞索
塞巴斯蒂安·海瓦尔德
召唤朱莉亚·塞雷斯蒂
格雷厄姆·斯蒂尔杂音
格雷汉·斯蒂尔氏杂音
裁决者朱莉亚·塞雷斯蒂
追随者:朱莉亚·塞雷斯蒂
勇士:裁决者朱莉亚·塞雷斯蒂