增加需求
zēngjiā xūqiú
increase of demand, увеличение спроса
increase of demand
примеры:
消费需求的增加
увеличение потребительского спроса
需求供给量的增加
increase in demand supply
对商品的需求在增加
растет спрос на товары
跨境贸易投资的金融需求增加
приводить к повышению финансового спроса на трансграничные услуги в сферах торговли и инвестиций
这也是件好事,因为需求总是不断在增加。
Потребление все время растет, так что это очень важно.
学院每一次的进步,对于能源的需求就会增加。
С каждым новым научным прорывом потребности Института в энергии возрастают.
尽管最近市场需求增加,我们的价格依然没变。
Our price remain unchanged in spite of the recent rise of the market.
公司增加生产的计划基于不断增涨的电脑产品需求量。
The company’s plans to increase production were predicated on the growing demand for computer products.
必须从控制需求和增加供给两个方面继续努力, 争取实现社会总需求和社会总供给的大体平衡
необходимо путем дальнейших усилий по сдерживанию спроса и увеличению предложения сбалансировать в
随着我们在晋升堡垒的影响力不断增长,我们对最为宝贵的资源——心能的需求也日益增加。
Наше влияние в Бастионе растет, а вместе с ним увеличивается и потребность в наиболее ценном ресурсе в этих землях – аниме.
需求自主政策。单元格改良设施建造速度增加25%,所在城市附近获得2名工人。
Требуется институт воли. Увеличивает на 25% скорость создания улучшений на клетках. Возле города появляется два отряда рабочих.
雇工们要求增加工钱。
The help are demanding higher wages.
他们吵吵嚷嚷要求增加工资。
They are clamorous for better pay.
矿工举行罢工,要求增加工资。
The miners went on strike for higher pay.
他竟冒失地要求增加工资。
He had the impertinence to demand a raise.
你看我可以要求增加工资吗?
Reckon I can ask for a pay raise?
码头工人将举行罢工要求增加工资。
The dockers are coming out on strike for higher wages.
他竟然厚着脸皮要求增加薪水。
He had the audacity to ask for an increase in salary.
我将与老板交涉要求增加薪水。
I’ll tackle the boss for a raise.
罢工者坚持要求增加工资百分之五。
The strikers are holding out for a 5% pay increase.
这对于劳动力市场的含义是清楚的,那就是,对于那些西欧的高技能就业者而言,东扩将会导致劳力需求的增加;对于其他人而言,这就会意味着减少。
Последствия для трудового рынка очевидны: для высоко квалифицированной западноевропейской рабочей силы расширение на восток приведет к увеличению спроса на рабочую силу; для всех остальных оно будет означать снижение.
只工作了一天,他就蛮不讲理地要求增加工资。
He had the temerity to ask for higher wages after only a day’s work.
他们于星期一举行罢工,要求增加百分之三十工资。
They went on strike Monday in demand of a 30 percent wage increase.
但是,市场总是在扩大,需求总是在增加。甚至工场手工业也不再能满足需要了。于是,蒸汽和机器引起了工业生产的革命。现代大工业代替了工场手工业;工业中的百万富翁,一支一支产业大军的首领,现代资产者,代替了工业的中间等级。
Но рынки все росли, спрос все увеличивался. Удовлетворить его не могла уже и мануфактура. Тогда пар и машина произвели революцию в промышленности. Место мануфактуры заняла современная крупная промышленность, место промышленного среднего сословия заняли миллионеры-промышленники, предводители целых промышленных армий, современные буржуа.
以前那种封建的或行会的工业经营方式已经不能满足随着新市场的出现而增加的需求了。工场手工业代替了这种经营方式。行会师傅被工业的中间等级排挤掉了;各种行业组织之间的分工随着各个作坊内部的分工的出现而消失了。
Прежняя феодальная, или цеховая, организация промышленности более не могла удовлетворить спроса, возраставшего вместе с новыми рынками. Место ее заняла мануфактура. Цеховые мастера были вытеснены промышленным средним сословием; разделение труда между различными корпорациями исчезло, уступив место разделению труда внутри отдельной мастерской.
我的任务是为我们的驭风者部队招募更多的双足飞龙。他们的数量在不断增加,我也希望自己有一天可以成为一名驭风者。但是,我们无法训练出足够的双足飞龙来满足需求。也许你可以帮助我,<name>。
Мне велели набрать новых виверн, чтобы выдрессировать их и использовать в качестве ездовых животных. Их поголовье постоянно растет, и я надеюсь, что когда-нибудь сам смогу стать всадником на ветрокрыле. Однако виверны пользуются большим спросом, и нам их постоянно не хватает. Может быть, вы, <имя>, сможете мне помочь?
пословный:
增加 | 需求 | ||
1) увеличиться; повыситься, прибавиться [на]; усилиться; повышение, увеличение
2) увеличить, повысить, прибавить, добавить
|
1) потребность, нужда; запрос
2) спрос
|