处置法
_
process; processus
chǔzhìfǎ
processing methodпримеры:
处理方法; 处置方法
метод удаления
无线电联络中断时的处置办法
radio-out procedure
地(球)外(放射性废物)处置(法), 外层空间处置(法)
космическое захоронение радиоактивных отходов
等我们设法把你丢上帝国旗舰,你得去打听恩希尔打算怎么处置她。
Когда мы наконец придумаем, как перебросить тебя на флагман, ты сам узнаешь, в чем дело.
法律规定,他们的东西都归神殿守卫处置。诺维格瑞可是个讲法律的地方。
Но их скарб - забота Храмовой стражи. А Новиград - город законопослушный.
「弱者只须杀掉或是丢着不管。 其它的处置方法都算太厚待了。」 ~凯雷威克
"Ты или убей слабого, либо не обращай на него внимания. Всего остального он не достоин". — Каервек
任何一个负责任的政府都有权依照宪法和法律予以处置,以维护社会稳定,维护法律秩序,维护广大人民群众的根本利益。
Любое ответственное правительство имеет право на основе Конституции и законов дать отпор подобным насилиям, чтобы обеспечить социальную стабильность, сохранить правовой порядок и защитить коренные интересы народных масс.
пословный:
处置 | 置法 | ||
1) упорядочивать, налаживать; принимать меры, утилизовать; справляться; меры, шаги к упорядочению, обращение
2) налагать взыскание, подвергать наказанию (штрафу), наказывать; расправляться с (кем-л.) 3) располагать, размещать; диспозиция
4) распоряжаться (об имуществе)
|