复仇战酋长
_
Мстительный Воевода
примеры:
每当你每回合首度失去生命时,在复仇战酋长上放置一个+1/+1指示物。(伤害会导致失去生命。)
Каждый раз, когда вы теряете жизнь(-и) первый раз в каждом ходу, положите один жетон +1/+1 на Мстительного Воеводу. (Повреждения вызывают потерю жизней.)
黑石酋长已死,而毁灭之锤也下落不明。虽然萨穆罗没能保护主人,但他发誓会向烬狼氏族的酋长复仇。
Вождь клана Черной Горы мертв, а Молот Рока украден. Самуро не сумел защитить своего господина, но поклялся, что отомстит вождю клана Пепельного Волка любой ценой.
酋长把他的号角借给了我们,我负责开路杀向阿苟纳的巢穴,你可以用这个号角来召唤破碎者,将他们复仇的怒火倾泻到这只恶魔副官的头上。
Вождь передал нам вот этот рог. Протруби в него, и по твоему сигналу его бойцы атакуют прислужников демона; я же расчищу путь к логову самого Аггонара.
пословный:
复仇 | 战 | 酋长 | |
«Вендженс», Vengeance (брит. самолет) |
1) война; сражение; воевать; сражаться
2) дрожать; трепетать
|
1) вождь (глава) племени
2) атаман; главарь, вожак
3) эмир
|