夏多雷踏草靴
_
Шалдорайские ботинки сорной травы
пословный:
夏多 | 雷 | 踏 | 草 |
I сущ.
1) Гром (по старой космогонии: голос Земли, ассоциируется с триграммой 震, государем, сюзереном, старшим сыном)
2) раскат грома, гром; громоподобно, громко; страшный, пугающий 3) удар грома (молнии); молниеносный, быстрый
4) взрывное (фугасное) устройство
5) жужжание (насекомых)
II гл.
1) бить в; ударять в
2) шокировать, изумлять, потрясать
III собств.
1) Лэй (фамилия)
2) Лэй (княжество эпохи Хань)
3) Рэй, Рой (имя)
|
tà
1) топать [ногой]; притопывать, отбивать ногой ритм; ступать, наступать; давить
2) ступать по, наступать на; попирать, растаптывать, давить 3) отстукивать, отмерять ногой
4) лично осматривать, обследовать на месте
5) скамеечка для ног; приступка; подножка
6) педаль, ножной привод; ножной
7) подошвы туфелек; обувь
tā см. 踏实
|
1) трава; солома; сено
2) черновик, набросок
3) небрежный, неаккуратный; кое-как
4) тк. в соч. (китайская) скоропись
|
靴 | |||
сапоги
|