夏末
xiàmò
1) конец лета
2) конец династии Ся
конец лета
синонимы:
примеры:
这种果树在每年夏末结果。
The fruit tree fruits in late summer.
夏末园中的苹果和梨子都成熟了
В конце лета яблоки и груши в саду налились
「飞马群在夏末奔掠长空。 脚步无声地扰动云朵,雨水因此降下。」 ~暴锋寓言
«В конце лета по небу проносится табун пегасов. Их копыта беззвучно задевают облака, вызывая дожди». — предание о шторме
「飞马群在夏末奔掠长空。 无声的蹄响挑动云朵,因此降下了雨。」 ~暴锋寓言
«В конце лета по небу проносится табун пегасов. Их копыта беззвучно задевают облака, вызывая дожди». — предание о шторме
∗威严∗用作形容词——在年轻人的眼睛里,变得又老又酷就是这种感觉。让我们面对现实吧,你虽然濒临死亡,不过还是沐浴在富丽堂皇的金光之中。就像夏末的日子。就像一个情圣……
Ты чувствуешь себя как августейшая особа — настолько это приятно — быть пожилым и крутым в глазах молодежи. Посмотрим правде в глаза: ты стоишь на пороге смерти и все же купаешься в лучах великолепия. Это как последние дни лета. Будто ты на коне...
你真该看看我眼前的景色。一只老鹰在这峡谷上空盘旋了个把小时。如果可以的话,你也许可以在夏末的时候过来看看。
Видел бы ты, на что смотрю я. Орел летает над оврагом уже целый час. Если будешь хорошо себя вести, то, возможно, сможешь прийти в конце лета и посмотреть.