外单位
_
другой орган; посторонняя организация
в русских словах:
внешняя организация
外部机构,外部组织,外单位
примеры:
对外贸易单位价值指数
foreign trade unit value index
很高兴又回到外勤单位。
Приятно снова быть в деле.
我们单位是一个涉外机构。
Our work unit deals with foreign affairs.
可额外运载1个空中单位。
Может нести дополнительно 1 самолет.
隐藏您的单位可以执行的额外行动。
Скрывает дополнительные действия, доступные вашему юниту.
显示您的单位可以执行的额外行动。
Отображает дополнительные действия, доступные вашему юниту.
该单位在友方领土之外无法恢复。
Это подразделение не может восстанавливать силы вне дружественной территории.
生成单位不同,获得的额外效果也不同。
Активируйте одну из следующих способностей в зависимости от созданной карты.
为附近的宗教单位赋予额外战斗力。
Дает дополнительную боевую мощь соседним религиозным юнитам.
训练长矛兵时额外获得一个相同单位。
При подготовке юнита пикинеров получите еще один.
为从1单元格外开始移动的单位+1 移动力。
Дает +1 Оп юнитам, которые начинают ход с позиции в радиусе 1 клетки.
异星生物单位,能从安全的距离外攻击。
Инопланетный юнит, способный атаковать с безопасного расстояния.
训练军事工程师时额外多获得一个单位。
При подготовке юнита военных инженеров получите еще один.
所有同排单位获得 +1(自身除外)。
Дает +1 всем отрядам в ряду (кроме себя самого).
此处训练的宗教单位将额外获得一次升级。
Созданные здесь религиозные юниты получают дополнительное повышение.
所有单位额外+1攻击次数。所有单位在攻击后均可移动。
+1 дополнительная атака за ход для всех юнитов. Все юниты могут перемещаться после атаки.
训练骑士或翼骑兵时额外获得一个相同单位。
При подготовке юнита рыцарей или крылатых гусар получите еще один.
单位忽略上船、下船产生的额外移动力消耗。
Юниты не получают штрафа к перемещению от погрузки и выгрузки с корабля.
所有同排单位牌获得 +1(自身除外)。
Дает +1 всем отрядам в ряду (кроме себя самого).
即使未开放边界,该单位也可进入外国领土。
Этот юнит может проходить по чужой территории даже без права прохода.
相邻的所有单位每回合 额外回复5点生命值 。
Все соседние юниты за ход восстанавливают на 5 Оз больше .
生产单位时每个商业中心区域额外+2 生产力。
Дополнительно +2 производства для каждого центра коммерции при создании юнитов.
此单位无法在友方领土外或船运时进行回复。
Этот юнит не может восстанавливать здоровье вне дружественной территории или на борту.
所有海上单位 移动力+2。额外获得1个间谍。
+2 к очкам передвижения всех кораблей и 1 дополнительный шпион.
在进行近战战斗前,该单位可发动一次额外攻击。
У этого юнита есть дополнительная атака до перехода в ближний бой.
友军单位获得充能时,每层充能额外提供 1 点增益。
Усиливайте дружественный отряд на 1 ед. за каждый полученный им заряд.
如果单位未消耗完移动力,每回合+1额外攻击。
+1 дополнительная атака за ход, если юнит не израсходовал все Оп.
本单位及所有相邻单位每回合 回复15点额外的生命值 。
Этот и все соседние юниты за ход восстанавливают на 15 Оз больше .
国庆节期间,几乎所有的单位都在外面挂上了旗子。
During the National Day, nearly all the units stick flags out.
本单元及所有相邻单位每回合 额外回复15点生命值 。
Этот юнит и все, находящиеся на соседних с ним клетках, восстанавливают дополнительно 15 Оз за ход.
建立城市时可获得额外领土。单位在己方领土内作战时获得战斗加成。
Основанные города начинают с дополнительной территорией. Юниты получают бонус к боевой мощи, когда сражаются на своей территории.
该单位及邻接单元格中的单位每回合 回复额外20点生命值 。
Этот и все соседние отряды за ход восстанавливают на 20 Оз больше .
此单位及所有相邻单元格的单位每回合 额外回复2点生命值 。
Этот и все соседние юниты за ход восстанавливают на 2 Оз больше .
战绩增加30%。战斗中每杀掉一个单位获得1 外交资本。
Очки за военные успехи увеличиваются на 30%. +1 к дипломатическому капиталу за каждый уничтоженный в бою юнит.
战绩增加50%。战斗中每杀掉一个单位获得3 外交资本。
Очки за военные успехи увеличиваются на 50%. +3 к дипломатическому капиталу за каждый уничтоженный в бою юнит.
允许您建造 飞艇库 ,为新生产的单位提供额外经验值。
Позволяет строить эллинг , повышающий опыт создаваемых воздушных юнитов.
战绩增加40%。战斗中每杀掉一个单位获得2 外交资本。
Очки за военные успехи увеличиваются на 40%. +2 к дипломатическому капиталу за каждый уничтоженный в бою юнит.
允许您生产 征服者 ,一种擅长於探索与海外殖民的单位。
Позволяет создавать конкистадоров , юнит, который специализируется на разведке и колонизации.
我知道除了地面部队外,还很难部署轨道单位,但是你还想尝试吗?
Я понимаю, что трудно одновременно развивать сухопутную армию и орбитальный флот, но вы хотя бы попытайтесь!
协议消费的 外交资本减少75%。使用 外交资本购买单位和建筑的成本减少75%。
Затраты дипломатического капитала на соглашения уменьшаются на 75%. Для покупки юнитов и зданий необходимо на 75% меньше дипломатического капитала.
所有单位受到的水伤害-50%。上下船不消耗额外的移动力。
Все юниты получают на 50% меньше урона от воды и не получают штрафа к перемещению от погрузки и выгрузки с корабля.
协议消费的 外交资本减少50%。使用 外交资本购买单位和建筑的成本减少25%。
Затраты дипломатического капитала на соглашения уменьшаются на 50%. Для покупки юнитов и зданий необходимо на 25% меньше дипломатического капитала.
协议消费的 外交资本减少60%。使用 外交资本购买单位和建筑的成本减少50%。
Затраты дипломатического капитала на соглашения уменьшаются на 60%. Для покупки юнитов и зданий необходимо на 50% меньше дипломатического капитала.
训练长矛兵时额外获得一个相同单位。获得哥萨克骑兵作为第二个特色单位。
При подготовке юнита пикинеров получите еще один. Доступен второй уникальный юнит: казаки.
在水域或辐射之外的单位每回合将回复生命值。回复速度为标准速度的50%。
Юнит восстанавливает здоровье каждый ход, если находится не в воде и не в зоне радиоактивного заражения. Здоровье восстанавливается со скоростью 50% от стандартной.
此单位作用与医疗兵相同,可对附近1个单元格内的单位进行额外治疗。
Этот юнит действует как врач и обеспечивает дополнительное лечение юнитам в пределах 1 клетки.
为以下新训练的空中单位提供额外的经验值:飞行者、飞艇与空中堡垒。
Дает дополнительный опыт всем обученным воздушным юнитам: аэропланам, воздушным судам и небесным крепостям.
2 个己方回合后,在回合结束时,摧毁战场上除自身外战力最高的单位。
После 2 ваших ходов в конце хода уничтожьте сильнейший отряд на поле (но не эту карту).
使 1 个友军单位获得 4 点增益,并根据其卡牌分类,获得一个额外效果。
Усильте дружественный отряд на 4 ед. и активируйте одну из следующих способностей в зависимости от категории усиленного отряда.
单位在跨越河流时会消耗掉全部移动力。有横跨河流的道路时过河不需要额外消耗。
Чтобы пересечь реку, юнит тратит все имеющиеся у него очки передвижения. Если над рекой проходит дорога, то дополнительных Оп за переправу не снимается.
查看弃牌堆,并任选一张单位牌(英雄牌或特殊牌除外),随后立即打出。
Просмотрите ваш отбой и выберите одну карту отряда (не героя и не специальные карты). Сыграйте эту карту немедленно.
文艺复兴时代专用於海外探索和殖民的单位。任何文明帝国皆可生产。
Уникальные отряды эпохи Нового времени, предназначенные для разведки и колонизации заморских территорий. Их может создавать любая цивилизация.
每个己方回合结束时,移动至战场上战力最高单位的同排,自身除外。
В конце каждого вашего хода перемещайте в ряд, где находится сильнейший отряд на поле (исключая эту карту).
中古时代精於海外探索和殖民的单位,仅限西班牙生产。以替代骑士。
Уникальное испанское подразделение Средневековья, предназначенное для разведки и колонизации заморских территорий. Замещает рыцарей.
在战斗中造成更多伤害,或者造成对方达不到的额外伤害时,强迫敌方单位撤退。
В бою наносит больше повреждений и заставляет врага отступить. Если враг не может отступить, то получает дополнительные повреждения.
只要你有足够的 能量或 外交资本,你就可以立刻购买一个单位或一座建筑。
Если у вас достаточно энергии или дипломатического капитала, вы можете мгновенно купить здание или юнит.
印加中世纪特色单位,取代散兵。远程战斗力强于散兵,每回合+1额外攻击。
Уникальный средневековый юнит инков. Заменяет стрелков-разведчиков. Усиленная дальнобойная атака по сравнению со стрелками-разведчиками, +1 дополнительная атака за ход.
在此单位之下的驻守站的贸易路线产出翻倍。另外此驻守站的防御力加倍,并防止其被弃用。
Удваивает производительность торговых путей от находящейся под ним станции. Кроме того, удваивает защиту станции и не позволяет покидать ее.
所有宗教单位+2 移动力。此外,新生产单位的使用次数+2。每回合产生的 大预言家点数+4。
+2 к перемещению для всех религиозных юнитов. Кроме того, все новые юниты этих типов получают +2 действия. +4 очка великого пророка за ход.
所有文明可对所选宗教的单位进行“异教徒审判”,审判后可获得25点 外交支持。
Все игроки могут осуждать юниты выбранной религии, за что получают 25 ед. мирового влияния.
风暴之锤对非英雄单位造成350%的伤害。击中英雄额外给予一层基础任务进度。
«Грозовой молот» наносит 350% урона всем, кроме героев. При поражении героя засчитывается дополнительное попадание для выполнения задачи.
拥有军事与外交能力的专属特色总督。研究“火药”科技后获得特色单位“苏丹亲兵”。
Уникальный губернатор с военными и дипломатическими способностями. После исследования технологии «Порох» вы получаете уникальный юнит «Янычары».
安全泡泡期间的移动速度提高50%,并且可以穿过单位。此外,安全泡泡的冷却时间缩短2秒。
Пока Мурчаль находится внутри защитного пузыря, его скорость передвижения повышается на 50% и он может проходить через других персонажей. Время восстановления «Защитного пузыря» сокращается на 2 сек.
在拥有军事学院或外交办的城市中生产单位时+3 生产力。如城市同时拥有这两个建筑,则+6 生产力。
+3 производства в каждом городе с военной академией или канцелярией при создании юнитов. Дает +6 производства, если в городе есть оба здания.
埃塞俄比亚特色中世纪轻骑兵单位。拥有额外的视野,在丘陵中移动时无 移动力减益。
Эфиопский уникальный легкий кавалерийский юнит эпохи Средневековья. Обладает дополнительным обзором и не получает штрафа к Оп за перемещение по холмам.
马其顿特色近战单位,替代剑客。围攻区域时+5 战斗力。拥有50%的额外支援加成。
Уникальный македонский юнит ближнего боя, заменяющий мечников. +5 к боевой мощи при штурме районов. 50% дополнительный бонус поддержки.
仅限法国生产。与所替代的来福枪兵不同,该单位在友好领土之外时可获得战斗加成。
Строить могут только французы. В отличие от стрелков, которых замещает этот юнит, он получает бонус к боевой мощи вне дружественной территории.
至高独特单位。 高精度机器人火炮平台,具有额外的射程和准确率。缓慢但强大的远程攻城单位。
Уникальный юнит Превосходства . Роботизированная артиллерийская платформа, обладающая исключительной дальностью и точностью стрельбы. Медленный, но мощный вид дальнобойной и осадной артиллерии.
允许您生产 机械化步兵 ,一种不需要额外资源、行动迅速且泛用性广的游戏後期单位。
Позволяет создавать мотопехоту , быстрое универсальное подразделение последних этапов игры, для которого не требуется специальных ресурсов.
中世纪时代特别擅长於侦察军情和拓展海外殖民地的单位,仅限西班牙生产。用来取代骑士。
Уникальный средневековый испанский юнит, предназначенный для разведки и колонизации заморских территорий. Замещает рыцарей.
除空中单位及迦太基单位(在获得大将军後)外,其余任何单位无法穿越山岳。其不向城市提供任何东西。
Горы непроходимы для всех юнитов, кроме авиации и карфагенских войск (после получения великого полководца). Пользы городам они не приносят.
城市每回合获得一次额外的 远程攻击机会。此城中生产的所有军事单位若初始未拥有免费升级,则其初始可获得一项免费升级。
Город может провести дополнительную дальнобойную атаку за ход. Подготовленные в этом городе военные юниты сразу получают бесплатное повышение, если у них нет другого бесплатного повышения.
汗为蒙古的特色伟人,以替代大将军。除与普通大将军一样,可提供相同的战斗加成外,汗移动力更强并可治疗邻接单位。
Этот уникальный монгольский великий человек замещает великого полководца. Обладая всеми преимуществами последнего, хан при этом двигается с большей скоростью и может лечить соседние юниты.
在工业时代解锁。解锁单位“邪教徒”。此单位用 信仰值购买,可消耗次数来降低外国城市的忠诚度,并生成 虚空遗物。
Открывается в Промышленную эру. Дает доступ к сектантам. Сектанты приобретаются за веру и за счет зарядов снижают лояльность во вражеских городах, а также производят реликвии Пустоты.
пословный:
外 | 单位 | ||
1) внешний, наружный; снаружи; вне; за
2) чужой; другой
3) заграничный; иностранный; заграница
4) кроме; помимо
5) в сложных словах указывает на родство по женской линии
|
1) единица (измерения); единичный; относительный; удельный
2) [обособленная] организация; организационная единица (часть); место работы
3) объект (напр., промышленный, строительный)
4) [боевая] единица, юнит (в компьютерных играх)
|