外
wài
I сущ.
1) внешняя часть, наружная сторона; место вне дома, улица; место вне своей деревни (уезда, провинции); чужой край; (также послелог, см. ниже IV)
往外走 пойти на улицу (наружу)
自外 с улицы, со двора
不宿外 не ночевать вне дома
2) зарубежные страны, чужие земли; заграница
贪外虚内 зариться на чужие земли и разорять свои
中外 Китай и зарубежные страны
对外贸易 торговля с заграницей, внешняя торговля
3) дела вне дома; внешняя деятельность, официальная жизнь
男不言内, 女不言外 мужчина не говорит о семейных делах, женщина — о делах вне дома
4) театр вай (амплуа второстепенных старых персонажей, — мужских)
II прил. /наречие
1) внешний, наружный; снаружи, на стороне; наружу; извне
外轴 внешняя ось
外迫 наседать (давить) извне
外流 утекать наружу
外应 откликнуться (поддерживать) извне
2) зарубежный, заграничный; иностранный; за рубежом, за границей
外信 известие из-за рубежа
外游 путешествовать за границей
外城 зарубежные края
3) чужой, посторонний; инофамильный, сводный; по женской линии (в терминах родства)
外事不要管 не надо совать нос в чужие дела
外兄弟 двоюродные братья по женской линии
4) внештатный, дополнительный, побочный, неофициальный; сверх штата; дополнительно, сверх положенного; сверх того, кроме того
发了点儿外财 разжиться на побочных (неофициальных) доходах
一斤蛋糕, 外来两个月饼 один цзинь кекса, и, кроме того, подбрось парочку «лунных лепёшек»
5) внешний, видимый, показной; для видимости, из приличия
不要说外话 бросьте эти незначащие (светские) фразы
6) против часовой стрелки (в кольцевых маршрутах)
夜10外 ночной маршрут №10 (движение против часовой стрелки)
III гл.
1) * отдалять от себя, отстранять, оставлять в стороне; выбрасывать из головы; пренебрегать
外本内末 пренебрегать основным и близко принимать второстепенное
2) * быть отброшенным (забытым), остаться не у дел
嗜欲之心外矣 и забыты желания и страсти
IV служебное слово
1) в конструкциях места (реже времени) — послелог (часто корреспондирует предлогу 在, 于 и др., иногда ему предшествует служебное слово 之): вне, за пределами; за
门外 за воротами
[在]河外 по ту сторону реки, за рекой
期外 за пределами данного срока
五帝之外 за пределами эпохи Пяти императоров
2) в конструкциях исключения: а) в сочетании с существительным — послеслог (часто корреспондирует предлогу 除 или 自): кроме, не считая
大铁椎外, 一物无所持 в руках у него не было ничего, кроме железного молота; если не считать железного молота, в руках у него ничего не было
大铁椎外, 复持一剑 кроме железного молота, он держал ещё и меч
б) на конце придаточного предложения исключения (корреспондирует предлогам 除 или 自): если исключить, если не считать; сверх [того, что...]; кроме [того, что...]
除超额完成计划外, 并搞好副业生产 кроме перевыполнения плана, ещё наладить и выпуск подсобной продукции
除他一个人不会吸烟外, 其余三人都抽着烟斗 не считая только его одного, который был некурящим, остальные трое потягивали свои трубки
V словообр.
входит в состав многих специальных научных терминов, соответствуя приставкам: вне-, эпи-, пери-, экто-, экзо-, экстра-
外果皮 биол. внеплодник
外淋巴 биол. эпилимфа
外胚层 биол. эктодерма
外岩浆的 геол. экстрамагматический
外成作用 экзогенный процесс
похожие:
wài
1) внешний, наружный; снаружи; вне; за
窗外 [chuāng wài] - за окном
国外 [guówài] - за границей
往外走 [wăng wài zŏu] - выйти наружу
2) чужой; другой
3) заграничный; иностранный; заграница
外币 [wàibì] - иностранная валюта
中外文化交流 [zhōng wài wénhuà jiāoliú] - культурные связи Китая с заграницей
4) кроме; помимо
此外 [cĭwài] - кроме этого
5) в сложных словах указывает на родство по женской линии
外祖母 [wàizŭmŭ] - бабушка (со стороны матери)
外孙 [wàisūn] - внуки (со стороны дочери)
wài
out, outside, external; foreignwài
外1
① 外边;外边的<跟‘内’或‘里’相对>:外表│外伤│外国│门外│出外│课外活动。
② 指自己所在地以外的:外地│外埠│外省。
③ 外国;外国的:外文│古今中外│对外贸易。
④ 称母亲、姐妹或女儿方面的亲戚:外祖母│外甥│外孙。
⑤ 关系疏远的:外人│见外。
⑥ 另外:外加│外带。
⑦ 以外:此外│除外│六百里外。
⑧ 非正式的;非正规的:外号│外传│《儒林外史》。
外2
I
II
III
wài
(1) (会意。 从夕, 从卜。 通常在白天占卜, 如在夜里占卜, 表明边疆(外)有事。 又有人说, 因为要在外过夜, 故要卜问吉凶。 本义: 外面; 外部)
外, 远也。 --《说文》
凡卜筮日旬之外曰远。 --《礼记·曲礼》
外骨内骨。 --《周礼·考工记·梓人》
夜来城外一尺雪。 --唐·白居易《卖炭翁》
竹外桃花三两枝。 --宋·苏轼《惠崇春江晚景》
中通外直。 --宋·周敦颐《爱莲说》
身外即战场。 --清·薛福成《观巴黎油画记》
(3) 又如: 外户(从外面关闭的大门); 外祟(指外来的危害); 外槨(棺材外的套棺); 外好里枒槎(对外人好, 对自己人苛刻); 外藩(外部屏藩); 外廓(外城); 外见(显现于外); 外求(求之于外); 外舍(在外住宿)
(4) 外表; 仪表 [appearance]
吉凶见乎外。 --《易·系辞》
外托服从之名。 --《资治通鉴》
(5) 又如: 外象包皮(指善恶美丑表现在身上, 行动语言表现在外表上); 外表(人的外貌仪表); 外秀(外表俊秀); 外和(外表和气); 外化(外表的变化); 外方内圆(谓外表正直, 内心圆滑); 外视(外观、 外表)
(6) 表面 [surface; face; outside appearance]
无非是三等喻品, 外像皮毛。 --明·佚名《梼杌闲评--明珠缘》
(7) 又如: 外刑(施于身体表面的刑罚); 外像(表面现象); 外局(表面上); 外合里表(表里不一); 外见(显现于外); 外扬(显现于外); 外意(文字描绘的表面意义); 外营(外层营垒)
(8) 古代妻子对丈夫的称呼 [husband]
夫妇相称曰外内, 晋、 魏以前无之。 --清·钱大昕《恒言录》
(9) 外国 [foreign country]。 如: 外为中用
(10) 外地; 异乡 [province; another part of the country]
上年老太太生日, 曾有一个外路和尚来孝敬一个蜡油冻的佛手。 --《红楼梦》
(11) 又如: 外役(在外服役); 外奔(逃亡国外, 逃离本阵营, 投奔他方); 外府(外地); 外路和尚(从外地来的和尚。 即行脚僧)
(12) 外物。 亦谓视为外物。 身外之物, 多指利欲功名之类; 亦指外界的人或事物 [external things]。 如: 外欲(指外界的诱惑); 外情(受外界事物触动而生之情); 外盖衣服(穿在外面的罩衣); 外境(指外界事物); 外诱(外界事物的诱惑); 外论(外界的议论); 外议(外界的舆论)
(13) 指男子。 亦指男宠, 男色 [man]。 如: 外色(男色); 外子(旧时妻称夫为外子); 外言(男子所说有关公务之言); 外嬖(指宫禁外的宠臣, 亦指男宠); 外宠(指宠臣; 亦指娈童, 男色)
(14) 母亲、 妻子、 姐妹或儿女方面的(指亲属) [(relatives) of one's mother, sisters or daughters]
周三不合图财杀害外父外母。 --明·冯梦龙《警世通言》
(15) 又如: 外氏(外祖父母家); 外祖(外祖父); 外外(外甥); 外外姐姐(外甥媳妇); 外家(岳父家); 外孝(属于母族、 妻族或出嫁姐妹等方面的); 外大父(外祖父); 外王父(外祖父); 外王母(外祖母)
(16) 指外廷臣僚 [minister outside court]
一个外郎, 叫做丘三。 --《初刻拍案惊奇》
(17) 又如: 外郎(官名。 宋元时亦称衙门书吏); 外朝(指在外朝参政诸官。 后泛指朝臣)
(18) 指地方官。 亦谓京官调任地方官 [local officcials]
厥初防其淫, 明敕内外臣。 --白居易《重赋》
(19) 又如: 外班(指分发到外省任职的班次); 外吏(外臣。 指地方官); 外镇(镇守边关要塞的将帅); 外藩(有封地的诸侯王); 外补(道员的缺分, 原则上由中央任命, 但也规定了几个缺位, 由外省督抚呈请任用)
(20) 指吏役人等 [servant]。 如: 外委总把(清代武官名。 地位低于总把); 外委(额外委派的低级武官); 外场(打杂跑街的人)
(21) 以外 [beyond; outside]
其外之文。 --唐·韩愈《朱文公校昌黎先生集》
秦以攻取之外。 --宋·苏洵《六国论》
付之度外。 --宋·文天祥《指南录后序》
(22) 又如: 外作(正业之外的事); 外郡(京都以外的州郡); 外埠(本地以外的城镇); 外境(国境以外的地区)
(23) 以前 [before; formerly]。 如: 外者(从前, 以往)
(24) 外来的 [foreign]
这一起外祟何日是了!--《红楼梦》
(25) 又如: 外寇(外来的敌兵); 外祟(外来的鬼怪、 祸祟); 外忧(外来的忧患); 外比(外附, 勾结外乱)
(26) 佛教称其他宗教、 思想为外, 自称为内 [other]。 如: 外道(佛教称本教以外的宗教及思想)
(27) 传统戏曲脚色行当 [wai]
外扮监斩官上。 --元·关汉卿《窦娥冤》
wài
(1) 疏远。 关系、 感情上保持距离 [drift apart]
内小人而外君子。 --《易·否》
(2) 又如: 勿外(不要见外); 外我(视我为外人; 疏远我); 外道(作客时, 显得很疏远)
(3) 背离 [deviate]
骤令不行, 民心乃外。 --《管子·版法》
(4) 排斥 [repel]
坚、 白、 石不相外, 藏三可乎?--《公孙龙子》
(5) 抛弃 [abandon]
有所通, 则贪污之利外矣。 --《吕氏春秋》
wài
(1) 另外; 其他; 别的 [in addition; besides; other]
令居外宅。 --《史记·衡山王列传》
(2) 又如: 外教(外央。 外行); 外来钱(外快。 额外的财利); 外转(外输; 外快); 外慕(犹言他求; 别有喜好); 外第(别宅); 外累(谓身外事物的烦扰、 拖累)
(3) 异; 不一 [different]。 如: 外意(二心; 异志); 外道(见外; 客气)
(4) 非正式的, 非正规的, 不正当的 [unofficial; irregular; unjust]
齐悼惠王肥, 其母, 高祖微时外妇也。 --《汉书·齐悼惠王传》
(5) 又如: 外四路(指远亲); 外务(份外的事; 外遇); 外宅(外妇; 外室。 指与男子无妻妾关系而同居的妇女); 外名(外号); 外妇(外妻; 指男子于正妻以外在别处另娶的妾或私通之妇); 外道(歪门邪道, 搞不正当的活动)
wài
1) 名 不属于某一定的范围内均称为「外」。相对于「内」而言。
如:「内外」、「门外」、「屋外」。
2) 名 特指外国。
如:「古今中外」、「对外贸易」。
3) 名 戏曲中的脚色名称,多扮演老年男子。
清.孔尚任.桃花扇.第二十五出:「外扮沈公宪,净扮张燕筑,小旦扮寇白门,丑扮郑妥娘同上。」
亦称为「老外」。
4) 形 非自己所在或所属的。
如:「外币」、「外地」、「外族」。
5) 形 母亲、出嫁的姊妹、女儿家的亲戚称为「外」。
如:「外祖父」、「外甥」、「外孙」。
6) 形 别的、其他的。
如:「外一章」、「外一首」。
孟子.滕文公下:「外人皆称夫子好辩,敢问何也?」
汉.王充.论衡.案书:「国语,左氏之外传也。」
7) 形 不是正式的。
如:「外号」、「外史」。
8) 动 疏远。
易经.否卦.彖曰:「内小人而外君子,小人道长,君子道消也。」
荀子.王霸:「人主则外贤而偏举,人臣则争职而妒贤。」
9) 动 处于……之外。
国语.晋语六:「今吾刑外乎大人,而忍于小民,将谁行武?」
10) 动 背叛。
管子.版法:「骤令不行,民心乃外。」
wài
outside
in addition
foreign
external
wài
名
(外面) outside; external side:
名声在外 be well-known
校外 outside the school
(外国) foreign country:
古今中外 modern or ancient times, China or foreign countries
对外贸易 trade with foreign countries; foreign trade
(以外) besides; beyond; in addition:
此外 besides; into the bargain
除外 except; not including; not counting
形
(外边的) outer; outward; external:
外套 outerwear; outer garment
外分泌 external secretion
(指自己所在地以外的) other:
外县 other county
外来干部 an outside cadre; cadre transferred from other place; cadres not native to the locality
(称母亲、姐妹或女儿方面的亲戚) on one's mother's, sister's or daughter's side:
外甥儿 sister's son; nephew
外甥女 sister's daughter; niece
(关系疏远的) not closely related:
外人 stranger; outsider; alien
你太见外了。 You regarded me as an outsider.
(非正式的; 非正规的) informal; unofficial:
外号 nickname
外史 unofficial history
副
(向外; 往外) abroad; outward; out:
外嫁 marry abroad or marry out
外露 leak out
(另外) extra; moreover:
外加 additionally; extra
wài
①<名>外面;外部。《邹忌讽齐王纳谏》:“旦日,客从外来。”
②<名>表面;外表。《赤壁之战》:“今将军外托服从之名,而内怀犹豫之计。”
③<副>以外。《大铁椎传》:“大铁椎外,一物无所持。”
④<动>置之于外;除去。《管子•明法》:“所以禁过而外私也。”
⑤<动>疏远。《易经•否》:“内小人而外君子。”
⑥<名>传统戏剧中扮老年男子的角色。”
wài
1) 外面。与“内”或“里”相对。
2) 外表;仪表。
3) 指外饰。
4) 表面上。
5) 越出,超出。
6) 忘怀;超脱。
7) 疏远;排斥。
8) 谓见外,当外人看待。
9) 抛弃;废置。
10) 外诸侯国;外国。
11) 外地;异乡。
12) 外物。
13) 谓视为外物。
14) 指男子。
15) 指吏役人等。
17) 指外廷臣僚。
18) 指地方官。亦谓京官调任地方官。
19) 以外。
20) 以前。
21) 另外。
22) 用在数量词之后,表示有零头。
23) 异;不一。参见“外心”。
24) 非正式的,非正规的。如:外号、外传。
25) 特指八卦卦位的上位。
26) 佛教称其他宗教、思想为外,自称为内。参见“外道”。
27) 传统戏曲角色名。
частотность: #314
в самых частых:
另外
外国
外资
此外
国外
之外
外面
海外
外交
外商
对外
外长
意外
以外
外汇
国内外
中外
外贸
对外开放
门外
窗外
海内外
外地
格外
外部
外国人
境外
例外
外出
对外贸易
内外
外来
外交部长
外表
外界
外边
外人
外语
外币
外地人
外围
外科
外交官
涉外
野外
外债
外事
外向型
在外
外头
中外合资
除此之外
外籍
外在
外婆
外交部
分外
老外
外交大臣
外衣
课外
室外
郊外
额外
外观
外号
外加
外套
外形
户外
城外
外企
外星人
外行
婚外恋
外流
外援
外宾
校外
党外
古今中外
驻外
外貌
外相
外电
除外
喜出望外
外务
外甥
外文
外公
外省
紫外线
外销
天外
出外
境内外
外遇
синонимы: