外星人
wàixīngrén
инопланетянин
wàixīngrén
инопланетянинЧужой
инопланетяне
Инопланетяне
wàixīng rén
1) инопланетянин, пришелец с другой планеты
2) обр. не от мира сего; оторванный от жизни, оторванный от действительности
космический пришелец; человек из других планет
wàixīngrén
[the people in other celestial bodies-no knowledge about social status; extraterrestrial being(ET)] 假想中地球以外其他星球上的高等动物。 也比喻完全不了解社会现状的人
wài xīng rén
地球以外,其他星球上的人类或是具有高等智慧的生物。
wài xīng rén
space alien
extraterrestrial
wàixīngrén
1) an E.T. (extraterrestrial)
2) person who knows nothing about the social situation
extraterrestrial intelligence
частотность: #14502
в русских словах:
айгешатик
【谑】外星人, 天外客
инопланетяне
(单 инопланетянин) (假想中的)外星人
инопланетянин
另一星球上的居民; 外星人; 天外客(假想中的)
пришелец
2) (инопланетянин) 外星人 wàixīngrén
примеры:
他坚信外星人的存在。
Он твердо верит в существование инопланетян.
寻找外星人
поиск инопланетян
恐惧装甲是实业家马尔科姆·加尼斯的个人装甲,不仅可以极大地增强穿戴者的力量,还搭载了可怕的武器库。虽然它会从这名外星人的心脏中吸取能量,但副作用只有轻微的致幻而已……至少目前为止是这样。
Экзоскелет модели «Техноужас» дает ее владельцу, промышленному магнату Малкому Ганису, невиданную силу и огневую мощь. Да, он подпитывается от сердца пришельца, но из побочных эффектов у него – только легкие галлюцинации. Пока что.
前联邦警长吉姆·雷诺一生中战胜了种种困境。在神秘的外星人和凶残怪物的包围下,他就是希望的灯塔,在残酷的宇宙中为正义而战。
Бывший шериф Джеймс Рейнор выступил против всех сил вселенной и выжил. Он стал надеждой на избавление от загадочных инопланетян и монстров, воплощением борьбы за справедливость в холодной и равнодушной галактике.
有人见到过外星人吗?
Has anybody ever seen any beings from outer space?
她面无表情地说她在后院看到绿色外星人。
She said with a straight face she saw green spacemen in the back yard.
核口银河冒险是一款室内云霄飞车,让游客体验跨足全银河的互动式任务,帮助核口女郎抵抗外星人入侵,守护地球。
В здании "Ядер-Галактики" находились русские горки, чьим пассажирам поручали задание помочь Ядер-Герл отразить вторжение инопланетян, собирающихся уничтожить Землю.
看来外星人失败了。
Пожалуй, тут они облажались.
外星人是真的存在!
Инопланетяне это не выдумка!
外星人?别说笑了。
Инопланетяне. Не смешите меня.
你真的相信有外星人吗?
Вы правда верите в инопланетян?
你认为是外星人创造了人类文明?
Вы думаете, что цивилизацию создали инопланетяне?
外星人入侵了。他们还带了会发射激光光束的恐龙来!
На нас напали инопланетяне. И привели с собой динозавров с лазерами!
就算学院已经消灭,还是得担心外星人啊。
Пусть Института больше нет, но... инопланетяне! Нужно бояться инопланетян.
他当然是这样想啊。不是每个人都这样想吗?你怎么知道不是外星人创的?
Ну конечно. Так ведь все должны делать, нет? Ну, то есть откуда мы знаем, что это не так?
对,如果你指的“外星人”是建立早期苏美、埃及和亚述文明的非人类先驱。
Да, если под "инопланетянами" вы подразумеваете нечеловеческих предшественников изначальных цивилизаций: Шумера, Египта, Ассирии.
外星人?
Инопланетяне?
上古的外星人?
Древние пришельцы?
地球上的外星人?
Пришельцы на земле?
相信有外星人?
Вы верите в инопланетян?
外星人创造人类文明?
Цивилизацию создали инопланетяне?
对方是谁,外星人?
А не кто? Не инопланетяне?
也许他们发现了外星人。那就刺激了。
Может, у них там инопланетяне. Было бы здорово.
пословный:
外星 | 星人 | ||