外边儿
wàibianr
1) внешняя (наружная) сторона; поверхность; край; извне; снаружи
外边儿有人敲门 в дверь кто-то стучится [снаружи]
2) послелог вне (чего-л.)
大门外边儿 за главными воротами
院子外边儿 вне двора
примеры:
大门外边儿
за главными воротами
院子外边儿
вне двора
去,在外边儿给我们望风。
Go out and watch for us.
行李卷儿外边再包一层油布。
Wrap an oilcloth round the bedroll.
пословный:
外边 | 边儿 | ||
1) внешняя (наружная) сторона; поверхность; край; извне; снаружи
2) послелог вне (чего-л.)
3) окраины, предместья; дальние края (провинции, уезды)
|
1) край, конец; граница, предел
2) сторона; в стороне, сбоку
3) связь, касательство, соприкосновение
4) определённость; определённый вид (порядок) 5) кайма, окаймление, оторочка, кант, рант, бордюр; рамка, обрамление, ободок, оправа; бортик
6) коэффициент валютного обмена в меняльных лавках старого Пекина
7) послелог около, с края, сбоку, у, возле, при, подле, рядом с..., близ
8) конечный компонент или суффикс существительных и наречий со значением: сторона; край
|