外道儿
wàidàor
наклонная дорожка, порочный путь; порочность, разгульный образ жизни
примеры:
这事儿外头全知道了。
Even those on the outside know about it.
你能不能不要烦我?我知道外面有个水坑,你去那儿玩去吧。
Я бы попросил... Где-нибудь на улице несомненно отыщется лужа, где тебе можно поплескаться.
пословный:
外道 | 道儿 | ||
1) иное учение, иная вера (не конфуцианство, не буддизм); иноверец, еретик
2) беспокоиться о будущем, смотреть вперёд
wàidao
диал. [проявлять] чопорность, натянутость; церемонность
|
1) путь, дорога
2) подход, способ, средство
3) мысль, соображение, замысел
4) царапина, полоса (на предмете)
|