外部对抗
_
open antagonism
примеры:
对抗部落的战斗是没有尽头的,<name>。即使在外域,对于地盘的争夺和世代积累的仇恨同样引发了一场场战斗。
Битва с Ордой не знает границ, <имя>. Даже в Запределье старая ненависть может вспыхнуть с новой силой, склонив чаши весов войны в пользу одного из противников.
我们必须抓紧最新的情报,占据先机!快到塔拉多北部刃怒的指挥部外面与我们会合。单凭我们的力量,无法对抗古尔丹和整支钢铁部落大军,可我们也许恰好掌握了用来对付他们的东西……
Мы должны что-то предпринять прямо сейчас, пока имеющаяся у нас информация еще свежая! Не теряй времени. Встретимся у Командования Ярости Клинка, что в северной части Таладора. Самостоятельно справиться с Гулданом и всей Железной Ордой мы не сможем, но, возможно, у нас получится узнать что-нибудь, что потом можно будет использовать против них...
<name>,多亏了你为对抗部落做出的贡献,我们的军队得以从战场上寻获了额外的物资。
<имя>, благодаря твоей помощи в борьбе против Орды мы смогли собрать на поле боя дополнительные ресурсы.
- комплексное противодей ствие иностранным техническим разведкам 综合对抗外国技术侦察(行动)
КПД ИТР
对外联络部部长
Head of the International Liaison Department
他们想做交易?想跟我们一起对抗部落?想教导我们他们的魔法?
Открыты для торговли? Согласны бороться с Ордой вместе с нами? Готовы научить нас своей магии?
国际关系和外部对话基金会
Фонд для международных отношений и внешнего диалога
那里将成为我们在对抗部落的战役中不可或缺的一座岗哨。
Этот аванпост станет стратегически важным объектом в нашей кампании против Орды.
我们必须确保我们的士兵在对抗部落的战争中拥有最精良的装备。
Чтобы сражаться против Орды, необходимо обеспечить солдат лучшим снаряжением.
对外部门交易问题专家组会议
Совещание Группы экспертов по внешним операциям
雾藤山崖将成为我们在对抗部落的战役中不可或缺的一座岗哨。
Этот аванпост станет стратегически важным объектом в нашей кампании против Орды.
翠绿洞窟将成为我们在对抗部落的战役中不可或缺的一座岗哨。
Этот аванпост станет стратегически важным объектом в нашей кампании против Орды.
掩映岩洞将成为我们在对抗部落的战役中不可或缺的一座岗哨。
Этот аванпост станет стратегически важным объектом в нашей кампании против Орды.
这样可不行!如果想在对抗部落中取得进展,就需要收集铁矿。
Так не пойдет! Чтобы нанести Орде ощутимый удар, нам нужно железо.
你要击败胆敢阻拦你的敌人,并且确保神器不会被用来对抗部落。
Убей всех, кто встанет у тебя на пути. Сделай так, чтобы никто не посмел использовать эти реликвии против Орды.
我们来让他们体会一下什么叫恐惧吧。让他们好好想想帮助联盟对抗部落的后果。
Давай-ка внушим им здоровый страх перед Ордой. Пусть в следующий раз хорошенько подумают, прежде чем вставать на сторону Альянса.
穆贾巴侦察点将成为我们在对抗部落的战役中不可或缺的一座岗哨。
Этот аванпост станет стратегически важным объектом в нашей кампании против Орды.
为了对抗外域那片支离破碎的土地中横行的燃烧军团,你们的技艺至关重要。
Требуется ваша помощь для противостояния Пылающему Легиону в раздробленном мире Запределья.
敌人的影响力遍及整个库尔提拉斯,并且在招募新的盟友来对抗部落。
Наш враг распространяет свое влияние в Кул-Тирасе и ищет новых союзников для войны с Ордой.
格林瓦特坠机点将成为我们在对抗部落的战役中不可或缺的一座岗哨。
Этот аванпост станет стратегически важным объектом в нашей кампании против Орды.
你好,<name>。我是剑圣特拉蒙,我自愿领导此次对抗部落的行动。
Приветствую, <имя>. Я мастер клинка Телаамон, и я вызвался возглавить эту операцию против Орды.
我来这里的目的是打开商路,并且了解一下怎样才能与他们合作对抗部落。
Отправляясь сюда, я собиралась открыть торговлю и узнать, как сделать их нашими союзниками в борьбе с Ордой.
碎石码头是一片开阔的据点,我们在对抗部落时可以利用这里取得巨大优势。
Старокаменная гавань – мощный плацдарм, который даст нам огромное преимущество против Орды.
姑娘们和我组成了对抗部落的最后一条防线,不打上一场,我们是别想全身而退了。你想不想挑战一下?
Мои девочки и я – вот и вся линия обороны против всех сил Орды, но мы не собираемся сдаваться без боя. Хочешь встать на нашу сторону?
пословный:
外部 | 对抗 | ||
1) внешняя сторона; наружная часть
2) внешний, наружный; снаружи; извне; с улицы
|
1) противостоять; сопротивляться; давать отпор
2) антагонизм; противопоставление; противоположность; антагонистический
3) [предъявлять] контрпретензии
|
похожие:
对外部
红外对抗
反红外对抗
对外联络部
对外贸易部
对外关系部
红外对抗措施
电子对抗部队
红外对抗技术
红外对抗装置
红外电子对抗
对外部新华社
机载红外对抗
雷达对抗部队
苏联对外贸易部
中央对外联络部
红外区对抗措施
俄对外经济联络部
对外贸易部外贸部
规划和对外合作部
无线电子对抗部队
中共中央对外联络部
对抗红外探测的装置
中国对外经济贸易部
无线电通信对抗部队
外部辐射对骨的影响
中央对外联络部部长
对外贸易人民委员部远东局
中华人民共和国对外贸易经济合作部
俄罗斯联邦工贸部对外贸易的分析中心
苏联部长会议国家对外经济联络委员会
苏联部长会议国家对外经济联系委员会
中华人民共和国国家进出口管理委员会、对外贸易部关于出口许可制度的暂行办法