多位置
_
multiple location, multiposition
duō wèi zhi
{讯} multipositionв русских словах:
ГП галетный переключатель
多位置转换开关
многопозиционный
多位置的
многопозиционный переключатель
多位置转向开关, 旋转式选择器
примеры:
这个进攻位置好多了...
Здесь отличное место, чтобы нанести удар...
他在领导的位置上呆不了多久
В начальниках он долго не усидит
我找到更多锻莫设计图的位置。
Я узнала, где находятся еще одни чертежи.
将一名或多名玩家传送到指定位置。
Телепортирует одного или нескольких игроков в указанную точку.
冲向目标位置。最多储存3次使用次数。
Трейсер быстро перемещается в указанное место.Максимум зарядов – 3.
多普勒信标(测定宇宙物体速度和位置的)
маяк Довап для определения скорости и местоположения космического объекта, доплеровский
三个英雄团结而战!可以从多个位置收集经验值。
Три героя в одном! Могут собирать опыт для команды сразу в нескольких местах.
幸运的是,我们在建立营地的位置上有多种选择。
К сожалению, выбор у нас небогатый. Есть всего несколько подходящих мест, где можно разбить лагерь.
揉肚子的位置,感叹浮木镇的美食真多呀,然后离开。
Потереть то место, где был некогда ваш живот. Заметить, что Дрифтвуд – место кулинарных чудес, и уйти.
收集更多情报来帮助追随者追踪波动世界血脉的位置。
Соберите данные, чтобы помочь вашим последователям обнаружить изменчивую кровь мира.
再多一些资讯,我应该就能解码信号,定位机械大师的位置。
Если вы мне поможете, я смогу расшифровать сигнал и найти Механиста.
你知道维多利亚是皇帝的表妹吗?她最好选个正确的位置站。
Ты знаешь, что Виттория - кузина императора? Лучше с ней не ссориться.
立即使一名到多名玩家在其死亡的位置复活,无需等待时间。
Мгновенно воскрешает одного или нескольких игроков в месте их смерти без переноса.
那还不够,还不够让事业继续前行,顶多只能让我们保住现在的位置。
Этого недостаточно. Недостаточно, чтобы двигаться вперед. Скорее, это удерживает нас на месте.
但位于中心位置的学院毫发无伤,很多幸存者对此都感到怀疑。
При этом Коллегия магов практически не пострадала. Это вызвало большие подозрения у выживших.
你知道有多少人为了你的位置争破头吗?别让我后悔当初选择你。
Множество других солдат все бы отдали, чтобы быть на твоем месте. Не вынуждай меня жалеть, что я выбрал тебя.
具有多条撤退路线的地点才是最佳的狙击位置。(不要忘了抓钩!)
Больше всего для снайпера подходят позиции с несколькими путями к отступлению .
但位于中心位置的学院几乎毫发无伤,很多幸存者对此都感到怀疑。
При этом Коллегия магов практически не пострадала. Это вызвало большие подозрения у выживших.
这是我毕生所求。我终于找到了雪瓶的位置。但这个多管闲事的孩子不让我去。
Это дело моей жизни, вот и все. Я наконец-то вычислил местонахождение Белого флакона, но этот несносный мальчишка не позволяет мне забрать его.
熔火核心可以对一大片区域造成伤害,或是在多个位置制造出较小的伤害区域。
«Перегревом» можно поразить одну большую область или несколько маленьких, но в разных местах.
早期世界的地图,大陆和岛屿位置变化无穷。海岸低地和火山较多,地形条件多变。
Молодая планета с непредсказуемым расположением континентов и островов. Изменчивость условий усиливается большим количеством прибрежных низин и вулканов.
这是我毕生所求。我终于找到了雪瓶的位置。但这个多管闲事的愚蠢男孩不让我去找。
Это дело моей жизни, вот и все. Я наконец-то вычислил местонахождение Белого флакона, но этот несносный мальчишка не позволяет мне забрать его.
使一名或多名玩家在适当的重生位置重生并恢复至最大生命值,对仍然存活的玩家依然有效。
Возрождает одного или нескольких игроков в подходящем для возрождения месте с полным здоровьем, даже если они живы.
如果有更多的符文供我研究,或许我就能发现更多的东西,帮助我们找到巴纳扎尔的位置。
Будь у меня побольше рун для изучения, я вполне могла бы найти то, что наведет нас на след Бальназара.
一个搁浅船只的好位置,只能告诉你这么多了。净源导师永远不会发现它的到来。
Удобное место, чтобы корабли разгружать, я тебе скажу. Алые все прошляпили.
标记目标位置呼叫医疗运输机。在起飞前最多10秒内,盟友可以右键点击进入运输机。
Вызывает медэвак, который через 10 сек. отправляется в указанную точку. Пока медэвак находится в точке погрузки, союзники могут забраться на борт, щелкнув по нему правой кнопкой.
最多的一群敌军就在平台的西北部分,其他敌军在北边稍远的小隧道里,位置也在这个废墟的中层。
Одна из самых больших групп находится в северо-западной части круглой террасы, другая – в чуть дальше к северу в маленьком тоннеле, а еще одна – на среднем уровне руин.
虽说很多地形经历时代变迁也未改变,但也有一些地方的位置在现存的文献中模糊难辨…
Конечно же, большинство геологических особенностей ландшафта остаются неизменными на протяжении тысячелетий... Тем не менее наши данные неточны и часто расходятся с реальностью.
这里永远都会留个位置给史丹,当然的事。想一想,我们曾有好多像他一样的好人在照顾这地方。
Разумеется, Стэн всегда может рассчитывать на номер здесь. Подумать только, когда-то здесь за безопасностью следили десятки таких достойных ребят, как он.
白垩之地有许多黄金位置适合收集。因为你用的是我的导灵器,你回来之后我们可以对半分。
В Кальцисе найдется несколько мест, особенно подходящих для сбора. Поскольку проводники мои, добычу мы поделим. Возвращайся.
有太多的人知道这个位置了,这座坟墓不应该再重见天日。首先,我们必须得到这把战锤。
Слишком многие знают, где находится гробница Тира, и поэтому ее надо запереть навеки. Но первым делом нужно вернуть молот.
差不多就是这样,没错。不过,你首先得先找出我想捕捉的生物。我只知道他们栖息地的大概位置。
Да, в целом все верно. Только сперва ты должен выследить тех существ, которых я хочу запечатлеть. Сам я только примерно представляю, где их логова.
我不能再失去更多人手了。去和灵魂行者乌索谈一谈吧。他的能力应该会让我们找到侦察人员的位置。
Я не могу позволить нам потерять еще кого-то. Поговори с духостранником Уссо. Его способности помогут нам найти разведчиков.
пословный:
多位 | 位置 | ||
мат. многозначный, многоразрядный
|
1) позиция, расположение, местонахождение; ситуация, положение; ориентация; место; азимут; позиционный
2) пост (служебный), должность; общественное положение
3) помещать; устанавливать на место; устраивать (кого-л.); назначать, определять (на должность); делать (какое-л. дело)
|
начинающиеся: