多嘴多舌
duō zuǐ duō shé
болтать лишнего
duō zuǐ duō shè
很多嘴,很多舌头。形容到处插嘴,搬弄是非。duōzuǐ-duōshé
[gossipy and meddlesome; be long-tongued] 话说得太多。 形容逞能或说不该说的话
旁人的事不要多嘴多舌
duō zuǐ duō shé
to gossip and meddle
to shoot one’s mouth off
talkative
duō zuǐ duō shé
gossipy and meddlesome; long-tongued; have a loose tongue; be loose-tongued; loquaciousduōzuǐ-duōshé
garrulous; gabby犹饶舌。不该说而说。
частотность: #48627
в русских словах:
болтливость
излишняя болтливость - 多嘴多舌
длинный язык
多嘴多舌[的人]; 好传闲话的人
языкастый
-аст〔形〕〈口〉尖嘴薄舌的, 多嘴多舌的, 爱吵嘴的.
примеры:
饶舌; 好多嘴多舌
длинный язык у кого
好多嘴多舌; 饶舌
Длинный язык у кого
[直义] 吃了香蘑菇, 千万别做声; 好吃的东西尽管吃, 可是别多嘴多舌的; 蘑菇馅饼尽管吃, 可是话不要说; 吃点喝点, 嘴巴紧点!
[释义] 别多说话; 别吭气.
[释义] 别多说话; 别吭气.
ешь пирог с грибами а да язык держи за губами
пословный:
多嘴 | 多 | 舌 | |
1) болтун
2) болтать бестолку, трепаться; лезть в чужой разговор
|
1) много; многочисленный; множиться; в словообразовании много-; поли-
2) свыше; более; с лишним; намного
3) вопр. сл. какой; каков; сколько
4) сколь!; до чего!; как!; насколько!
5) (с отрицанием) не очень
|
I сущ.
1) язык
2) язычок, вентиль; язык; подвижной стержень
3) выступ, отрог; шип; кончик
4) * верхняя (большая) сторона (напр. трапеции, рамы, сита) 5) * язык, речь
II собств.
Шэ (фамилия)
|